奇效良方

正骨兼金鏃門(附論)

正骨通治方(4)

正骨兼金鏃門(附論)29
原文
上用清水洗淨,絹糊以炭灰淋清汁二斗,煮絹灰汁盡為度。
白話
上面用清水洗淨,用絹布包裹,再用炭灰淋取清汁二斗,煮到絹布上的灰汁完全消失為度。
原文
絹以爛熟,擘得成片段,五寸至三寸,即取出壓盡灰汁,於清水內洗三五度,令去灰力盡,重入鍋內,以水二斗,入地榆末煎煮熟爛,以手捻看,不作絹片,取入砂盆研之,如麵糊得所,分為二服,用白粳米粥飲調,空心服之,服了仰臥,不得驚動轉側言語。
白話
將絹布煮到爛熟,撕成片段,五寸到三寸大小,就取出壓盡灰汁,在清水中洗三五遍,讓灰汁完全去除,再放入鍋中,加水二斗,放入地榆末煎煮到熟爛,用手捻看,不再成絹片,取出來放入砂盆中研磨,像麵糊一樣合適,分為二服,用白粳米粥水調服,空腹服用,服後仰臥,不能驚動、翻身或說話。
原文
忌一切毒食,熟爛黃雌雞白米軟飯,余物不可食之。其餘一服,至來日空心,亦用粥飲調服。其將養一月內,切須慎護。
白話
忌吃一切有毒的食物,可以吃熟爛的黃雌雞和白米軟飯,其餘食物不可吃。剩下的一服,到第二天空腹,也用粥水調服。調養一個月內,必須非常謹慎護理。
原文
如是產後所傷,服一疋,分作四服,每服粥飲一中盞調服,日一服。治刀傷及竹木刺出血。
白話
如果是產後所受的傷,服用一匹,分作四服,每服用粥水一中盞調服,每日一服。治療刀傷及竹木刺出血。
原文
上急以自己小便,淋洗三二次,立止,不妨入水。治金瘡。
白話
上面急用自己小便,淋洗三二次,立即止血,不妨礙入水。治療金瘡。
原文
上以牛蒡葉貼之,永不畏風,亦不潰膿,及搗敷之。治刀箭傷筋斷骨,止痛定血避風。
白話
上面用牛蒡葉貼敷,永遠不怕風,也不會潰膿,也可以搗碎敷用。治療刀箭傷筋斷骨,止痛止血避風。
原文
麒麟竭 白芨(各半兩) 黃柏 密陀僧 白芷 白蘞 當歸(炒) 甘草(炙,各一兩)上為細末,每用少許,乾摻瘡上,立效。治金刃弓弩所中,筋急不得屈伸。
白話
麒麟竭、白芨各半兩,黃柏、密陀僧、白芷、白蘞、當歸(炒)、甘草(炙)各一兩。以上研為細末,每次用少許,乾撒在瘡上,立即見效。治療金刃弓弩所傷,筋脈拘急不能屈伸。
原文
敗弩筋(燒作灰) 秦艽(去苗土) 杜仲(去皮,炙) 熟地黃(焙,各半兩) 附子(炮,去皮臍) 當歸(切焙,各一兩) 大棗(三枚,取肉焙)
白話
敗弩筋(燒成灰)、秦艽(去苗土)、杜仲(去皮,炙)、熟地黃(焙)各半兩,附子(炮,去皮臍)、當歸(切焙)各一兩,大棗(三枚,取肉焙)。
原文
上為細末,每服二錢匕,溫酒調下,空心日午夜臥各一服。一方有續斷,無大棗。治傷斷筋骨續筋方。
白話
以上研為細末,每次服二錢匕,用溫酒調下,空腹、日午、夜臥各一服。另一方有續斷,無大棗。治療傷斷筋骨續筋的方劑。
原文
上取旋伏根搗汁,滴瘡中,仍用滓敷瘡上,封之,二七日即筋骨便續,更不用易。治金瘡腸出,宜用之。磁石(煅研) 滑石(研) 鐵精(各三兩)
白話
上面取旋伏根搗汁,滴入瘡中,再用渣敷在瘡上,封住,十四天後筋骨就會接續,不用再更換。治療金瘡腸出,宜用此方。磁石(煅研)、滑石(研)、鐵精各三兩。
原文
上為細末,研勻,每服一錢匕,溫酒調下,空心日午晚間各一服,仍以針砂塗腸上,其腸自收入。一方用白米飲調服。一方無鐵精。治破傷腸出不斷腸出欲燥而草土著腸者。
白話
以上研為細末,研勻,每次服一錢匕,溫酒調下,空腹、日午、晚間各一服,再用針砂塗在腸上,腸子就會自行收入。另一方用白米飲調服。另一方無鐵精。治療破傷腸出不斷,腸子將要乾燥而被草土粘附的患者。
原文
上作大麥粥取汁,洗腸推內之,常研米粥飲之,二十日稍稍作強糜,百日後乃可瘥,草土當踧在皮外。治金瘡中腸出不能入者。
白話
上面煮大麥粥取汁,洗腸後推入腹中,常研米粥飲服,二十天後逐漸吃些較稠的粥,一百天後才可以痊癒,草土會堆聚在皮膚外面。治療金瘡中腸出不能納入的患者。
原文
上以小麥三升,用水九升,煮取五升,綿濾過,候冷含噴瘡上,漸入,以冷水噴其背,不宜多令人見,亦不欲令傍人語,又不可令病人知,或尚未入,取病人臥席四角,令病人舉身搖,須臾腸自入,十日內食,不可飽,頻食而少,勿使病人驚,驚則殺人。治金瘡腸出者。
白話
上面用小麥三升,用水九升,煮取五升,用綿過濾,等冷後含在口中噴在瘡上,腸子逐漸進入,用冷水噴其背部,不宜讓太多人看見,也不願讓旁邊人說話,又不能讓病人知道,如果還沒有進去,取病人臥蓆的四角,讓病人舉起身體搖動,一會兒腸子自行進入。十天內飲食不可過飽,要少食多餐,不要讓病人受驚,受驚則會致死。治療金瘡腸出的患者。
原文
上以桑白皮作線縫之,更以熱雞血塗上,立愈。唐安藏剖腹,用此法效。治藥毒箭頭,在身未出。
白話
上面用桑白皮作線縫合,再用熱雞血塗在上面,立刻痊癒。唐安藏剖腹,用此法有效。治療藥毒箭頭,在身上未取出。
原文
雄黃(細研,二分) 粉霜(細研,半兩) 蜣螂(四枚,研末,生用) 巴豆(三粒,去皮殼,別研如泥,生用)
白話
雄黃(細研,二分)、粉霜(細研,半兩)、蜣螂(四枚,研末,生用)、巴豆(三粒,去皮殼,另研如泥,生用)。
原文
上同研勻,以銅箸頭取乳汁,塗點瘡上,頻頻用之,七日瘡熟,箭頭自出。治毒箭所中。
白話
以上一同研勻,用銅筷子頭取乳汁,塗點在瘡上,頻頻使用,七天後瘡熟,箭頭自行出來。治療毒箭所傷。
原文
上搗藍汁一升飲之,滓敷瘡上。若無藍,取青布漬絞汁服之,並淋。
白話
上面搗藍汁一升飲下,渣敷在瘡上。如果沒有藍,取青布浸泡絞汁服下,並淋洗。
原文
瘡中鏃不出,搗鼠肝塗之,鼠腦亦得,用之即出。治毒箭。
白話
瘡中箭頭不出,搗鼠肝塗上,鼠腦也可以,用後即出。治療毒箭。
原文
上以貝子搗為末,每服一錢匕,溫酒調下,不拘時,日三四服。此方治中毒,並金瘡止痛。摩金瘡上。
白話
上面用貝子搗為末,每次服一錢匕,溫酒調下,不拘時間,每日三四服。此方治療中毒,並金瘡止痛。摩在金瘡上。
原文
草烏尖 麒麟竭 茄子花 蔓陀羅子 蓖麻子(去殼,細研,各半兩)
白話
草烏尖、麒麟竭、茄子花、蔓陀羅子、蓖麻子(去殼,細研)各半兩。
原文
上為細末,調酒面如膏,瘡口上塗摩之,箭頭自出。治金瘡箭頭在骨,遠年不出。
白話
以上研為細末,用酒調成膏狀,塗摩在瘡口上,箭頭自行出來。治療金瘡箭頭在骨內,多年不出。
原文
牡丹皮(去心) 白蘞(各一兩) 桑白皮(二兩) 藿香葉 丁香 麝香(研,各一分)
白話
牡丹皮(去心)、白蘞各一兩,桑白皮二兩,藿香葉、丁香、麝香(研)各一分。
原文
上為細末,每服二錢匕,溫酒調下,日三服,淺者十日,深者二十日,箭頭自出。治金瘡箭鏃在骨中,遠年不出者。
白話
以上研為細末,每次服二錢匕,溫酒調下,每日三服,淺的十日,深的二十日,箭頭自行出來。治療金瘡箭頭在骨中,多年不出的患者。
原文
蠐螬(五枚,乾者) 螻蛄(三枚,乾者) 赤小豆(一分) 赤鯉魚鮓(一兩) 硇砂(一錢) 紅花末(三錢)
白話
蠐螬(五枚,乾的)、螻蛄(三枚,乾的)、赤小豆(一分)、赤鯉魚鮓(一兩)、硇砂(一錢)、紅花末(三錢)。
原文
上研細,以鮓研和丸,如綠豆大,如有瘡口,只於瘡口內紝一丸,如無瘡口,以針撥破內藥,不過三丸至五丸,箭頭自動,輕搖即出。
白話
以上研細,用鮓研和成丸,如綠豆大,如果有瘡口,就在瘡口內放入一丸,如果沒有瘡口,用針撥破放入藥,不過三丸到五丸,箭頭自動,輕輕搖動即出。
原文
蜣螂(自死者,十個) 土狗子(三個) 婦人發灰(少許)
白話
蜣螂(自死的,十個)、土狗子(三個)、婦人髮灰(少許)。
原文
上將蜣螂去殼,取白肉,與二味同研如泥用,生塗中箭處。
白話
上面將蜣螂去殼,取白肉,與另外兩味一同研成泥用,生塗在中箭處。
原文
如膏塗後內微癢,即以兩手蹙之,其箭頭自出。治箭鏃不出。雄黃(研) 蜣螂(研) 象牙末(各等分)
白話
像膏一樣塗後內部微癢,就用兩手按壓,箭頭自行出來。治療箭頭不出。雄黃(研)、蜣螂(研)、象牙末各等分。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如黍米大,內瘡口內,後細嚼羊腎脂摩貼之,覺癢,箭頭自出。治箭鏃入骨取不出,疼痛,宜用此方。巴豆(三枚) 蜣螂(三枚)
白話
以上研為細末,煉蜜和丸,如黍米大,放入瘡口內,然後細嚼羊腎脂摩貼,感覺癢時箭頭自行出來。治療箭頭入骨取不出,疼痛,宜用此方。巴豆(三枚)、蜣螂(三枚)。