奇效良方

瘡瘍門(附論)

瘡科通治方(19)

瘡瘍門(附論)25
原文
治腳面惡瘡如桐油,浸淫延漫,及治一切惡瘡,不問乾濕痛癢,日近年深,百藥不瘥者。
白話
治療腳背上的惡瘡像桐油一樣,逐漸蔓延擴大,以及治療一切惡瘡,不論乾濕痛癢,時間長久,各種藥物都治不好的。
原文
上用羊糞二三十粒,留瓦上,四畔炭火燒煙住火,箸鉗於地上,以盞覆存性,羅成白灰,研細,以紗片篩去沙土,麻油調敷,癢入輕粉,痛入麝香少許,即效。
白話
取羊糞二三十粒,放在瓦片上,四周用炭火燒到煙盡時熄火,用筷子夾到地上,用杯蓋蓋住保留藥性,篩成白灰,研磨細緻,用紗布篩去沙土,用麻油調和敷用,發癢加入輕粉,疼痛加入少許麝香,很快就見效。
原文
治足大指角急為甲所入肉,便刺作瘡,不可著履靴,腳指濕爛,婦人有此。
白話
治療腳大拇指側邊因趾甲嵌入肉中,造成刺傷形成瘡口,無法穿鞋襪,腳趾潮濕潰爛,婦女也有這種情況。
原文
上用礬石一物,燒汁盡,取末著瘡中。食惡肉,生好肉,細細割去甲角,旬日即瘥。一方加黃連少許,同研摻之。治腳指縫爛瘡。上用鵝掌皮,燒灰存性,為末敷之。
白話
取礬石一味藥,燒到汁液乾盡,把粉末放入瘡口中。能腐蝕壞肉,長出新肉,小心割去趾甲角,十天左右就會痊癒。另一個方子加入少許黃連,一起研磨後摻在瘡上。治療腳趾縫潰爛的瘡。取鵝掌皮,燒成灰保留藥性,研磨成粉末敷在患處。
原文
治男子兩足瘙癢生瘡,連年累月,俗為腎風瘡,宜服此藥。
白話
治療男性雙腳瘙癢長瘡,連年累月反覆發作,民間稱為腎風瘡,適合服用此藥。
原文
黃耆 牛膝(各半兩) 羌活 獨活 川芎 防風 木香 白附子(各一分) 白蒺藜(一兩,去刺)
白話
黃耆、牛膝(各半兩)、羌活、獨活、川芎、防風、木香、白附子(各一分)、白蒺藜(一兩,去刺)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心鹽湯送下,仍以後方藥敷之。
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉過的蜂蜜調和製成丸,如梧桐子大小,每次服用三十丸,空腹用鹽湯送下,同時用後面的藥方外敷。
原文
檳榔 木香 防風 白芷(各二錢) 白芨(一錢) 龍骨(五分,煅,另研) 麝香(一字,另研) 蛇蛻(一條,燒灰) 膩粉(十五個)
白話
檳榔、木香、防風、白芷(各二錢)、白芨(一錢)、龍骨(五分,煅燒,另外研磨)、麝香(一字,另外研磨)、蛇蛻(一條,燒成灰)、膩粉(十五個)。
原文
上為細末,研勻,先以鱔魚一條,捶碎,百部一兩,切碎,南椒三銖,油一兩,煎令得所,去藥,只以油搽瘡口,卻敷末藥,以上油紙裹之,三日一換,每上藥時,先用柳枝甘草煎湯洗瘡,淨拭乾敷藥。
白話
將以上藥材研磨成細末,混合均勻。先用一條鱔魚搗碎,百部一兩切碎,南椒三銖,油一兩,一起煎到適當程度,去掉藥渣,只用油塗抹瘡口,然後敷上藥末,再用油紙包裹,三天更換一次。每次上藥時,先用柳枝和甘草煎湯清洗瘡口,擦乾後再敷藥。
原文
治諸凍瘡,久不瘥,年年發歇,先癢後痛,然後腫破出黃水,及血出不止。
白話
治療各種凍瘡,長時間不癒合,每年反覆發作,先癢後痛,然後腫脹破潰流出黃水,甚至流血不止。
原文
雄雉腦(一枚,搗爛) 黃蠟(各等分) 清油(減半)
白話
雄性野雞腦(一枚,搗爛)、黃蠟(各等分)、清油(減半)。
原文
上同於慢火上熬成膏,去滓,瓷器盛,每用塗瘡上。治凍瘡,手足指欲墮,及耳欲落。
白話
以上藥材一起用慢火熬成膏,濾去藥渣,用瓷器盛裝,每次取用塗在瘡上。治療凍瘡,手腳指頭將要脫落,以及耳朵將要掉下來的。
原文
柏葉(炙乾為末,四兩) 杏仁(去皮,研,四十粒) 頭髮(一拳大) 食鹽(半兩,研) 乳香(一分,研) 黃蠟(一兩) 油(一升)
白話
柏葉(烤乾研磨成末,四兩)、杏仁(去皮,研磨,四十粒)、頭髮(一拳大小)、食鹽(半兩,研磨)、乳香(一分,研磨)、黃蠟(一兩)、油(一升)。
原文
上先煎油沸,次下前五味藥,待發盡,再下黃蠟攪勻,瓷盒收,先以熱小便洗瘡,以綿挹干,後以藥塗,即以軟帛裹,勿令寒氣侵入,每日一換,如瘡漸瘥,三四日一換。治腳凍瘡。
白話
先將油煎沸,然後放入前面五味藥,等藥材炸到焦枯,再加入黃蠟攪拌均勻,用瓷盒收藏。先用熱的小便清洗瘡口,用綿布吸乾,再塗上藥膏,然後用軟布包裹,不要讓寒氣侵入,每天更換一次。如果瘡口逐漸好轉,可以三四天更換一次。治療腳部凍瘡。
原文
上用橄欖核燒灰存性,為末,入輕粉油調塗。
白話
取橄欖核燒成灰保留藥性,研磨成末,加入輕粉用油調和塗抹。
原文
治毒瘡生於手指,赤腫堅硬,俗呼為髮指,徹骨疼痛不可忍者。
白話
治療毒瘡長在手指上,紅腫堅硬,民間稱為「髮指」,疼痛深入骨髓難以忍受。
原文
乳香(少許,研) 泥蜂窠(壁間,採之,研)
白話
乳香(少許,研磨)、泥蜂巢(從牆壁上採集,研磨)。
原文
上為末,用釅醋調塗,干則以醋潤之,痛立止。治惡指,諺雲天蛇頭。
白話
將以上藥材研磨成末,用濃醋調和塗抹,乾了就用醋潤濕,疼痛立刻停止。治療惡指,民間俗稱「天蛇頭」。
原文
蜈蚣(一條,火上燒)上以煙燻病指,一二次即安。
白話
蜈蚣(一條,在火上燒)用它的煙燻患病的手指,一兩次就會痊癒。
原文
治肉刺松脂 白膠香(各一兩) 黃蠟(半兩)上於火上熔成膏,冷貼,用物系定。治肉刺。無食子(三枚) 肥皂莢(一挺)
白話
治療肉刺:松脂、白膠香(各一兩)、黃蠟(半兩)。以上藥材在火上熔化成膏,冷卻後貼敷,用東西繫好固定。治療肉刺:無食子(三枚)、肥皂莢(一挺)。
原文
上燒令煙盡,細研,以釅醋於砂盆內,別磨皂莢如糊,和末敷之,立效。治肉刺。蟾酥(五片,湯浸濕) 膩粉(一錢)
白話
將以上藥材燒到煙盡,細緻研磨,用濃醋在砂盆內另外將皂莢磨成糊狀,與藥末混合敷用,立刻見效。治療肉刺:蟾酥(五片,用熱水浸泡軟化)、膩粉(一錢)。
原文
上將蟾酥於盆子中,以膩粉同和令勻,先用針撥破頭邊,然後塗藥,密裹之。治甲疽,皮厚腫痛。
白話
將蟾酥放在盆中,與膩粉一起攪拌均勻,先用針挑破肉刺邊緣,然後塗上藥,緊密包裹。治療甲疽,皮膚增厚腫痛。
原文
蛤蟆灰(半兩) 黃連(研末) 膩粉(各半分) 蚺蛇膽 麝香(研) 雄黃(研) 白礬(枯,研,各五分) 鹿角(七寸,燒食熟,細研) 杏仁(十枚,炒黑,研如泥)
白話
蛤蟆灰(半兩)、黃連(研磨成末)、膩粉(各半分)、蚺蛇膽、麝香(研磨)、雄黃(研磨)、白礬(枯礬,研磨,各五分)、鹿角(七寸,燒到熟透,細緻研磨)、杏仁(十枚,炒黑,研磨如泥)。
原文
上研勻,用臘豬脂調,先以甘草蛇床槐白皮煎湯洗瘡,拭乾敷藥,以油紙外裹,更以綿帛裹之,三日其剩肉剩甲皆當自落,三日一換。
白話
將以上藥材研磨均勻,用臘月豬油調和。先用甘草、蛇床子、槐白皮煎湯清洗瘡口,擦乾後敷藥,外面用油紙包裹,再用絲綿布包好。三天後殘留的壞肉和趾甲都會自行脫落,每三天更換一次。
原文
治男子婦人血風,毒氣攻手足指,生甲疽瘡,久不瘥者,胬肉裹指甲,疼痛出血不定,用此縮肉乾瘡。
白話
治療男女性因血風,毒氣侵襲手腳指頭,長出甲疽瘡,長時間不癒合的,胬肉包裹指甲,疼痛出血不止,用這個方子能使肉縮、瘡乾。