奇效良方

腸澼痔漏門(附論)

腸澼痔漏通治方(3)

腸澼痔漏門(附論)36
原文
上為細末,每服五錢半,用胡桃肉研爛,並酒調,食前服。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用五錢半,用胡桃肉研磨爛,連同酒調和,在飯前服用。
原文
大腸有熱,荊芥泡湯調下,漏血不止,當歸煎湯調下。治痔漏,下血及膿不止。
白話
如果大腸有熱,用荊芥泡湯調服;如果漏血不止,用當歸煎湯調服。治療痔漏,下血及膿液不止。
原文
臭樗皮(微炒) 酸石榴皮 黃連(去須) 地榆 阿膠(炒令黃,各一兩) 艾葉(三分,微炒)上為細末,每服二錢,食前粥飲調下。治痔漏。
白話
臭樗皮(微炒)、酸石榴皮、黃連(去須)、地榆、阿膠(炒令黃,各一兩)、艾葉(三分,微炒)。以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用粥飲在飯前調服。治療痔漏。
原文
上用蔥青內刮涎,對停入蜜調勻,先以木鱉子煎湯熏洗,然後敷藥,其冷如冰。
白話
取用蔥青內刮取的涎液,等量加入蜂蜜調勻,先用木鱉子煎湯熏洗,然後敷上藥,其藥性冷如冰。
原文
唐仲舉云:常有一吏人苦此,渠族弟親合與之,早飯前敷,午後來謝,拜於庭下,云疾已安矣。雙金散黃連 鬱金(各等分)
白話
唐仲舉說:曾經有一個官吏受此病困擾,他的族弟親自配藥給他,早飯前敷上,午後前來道謝,在庭下行禮,說病已經痊癒了。雙金散:黃連、鬱金(各等分)。
原文
上為細末,蜜調敷之,痔將好,用斂口龍骨散。龍骨(煨) 白芷 黃丹 寒水石(煨,各等分)
白話
將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜調和敷上。當痔瘡將要痊癒時,使用斂口龍骨散。龍骨(煨)、白芷、黃丹、寒水石(煨,各等分)。
原文
上為細末,摻瘡口上,小便赤色,服導赤散。
白話
將以上藥材研磨成細末,撒在瘡口上。如果小便呈赤色,服用導赤散。生地黃、木通、甘草(各等分)。以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,用白開水調服。用於熏洗痔漏。
原文
生地黃 木通 甘草(各等分)上為細末,每服三錢,白湯調下。熏洗痔漏。
白話
生地黃、木通、甘草(各等分)。以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,用白開水調服。用於熏洗痔漏。
原文
枳殼 貫眾(各二兩) 荊芥 大柏皮(各一兩) 黃連 蛇床子 地骨皮 無名異 乾薑(炮,各半兩) 蒼耳根 冬青葉 薤頭 柏枝(各一把) 黑豆(半升)
白話
枳殼、貫眾(各二兩)、荊芥、大柏皮(各一兩)、黃連、蛇床子、地骨皮、無名異、乾薑(炮,各半兩)、蒼耳根、冬青葉、薤頭、柏枝(各一把)、黑豆(半升)。
原文
上㕮咀,每用一大合,用水三大碗,煎至二碗,先熏後洗,日三五次。治痔疾,疼痛如錐刀刺,不可忍。
白話
將以上藥材切碎,每次用一大合,用水三大碗,煎至二碗,先熏後洗,每日三至五次。治療痔疾,疼痛如錐刀刺,不可忍受。
原文
威靈仙(一名能消,去苗土,四兩) 卷柏(去根) 蝟皮(燒灰存性) 防風(去叉) 阿膠(炙燥,各半兩) 糯米(一合,炒)
白話
威靈仙(又名能消,去苗土,四兩)、卷柏(去根)、蝟皮(燒灰存性)、防風(去叉)、阿膠(炙燥,各半兩)、糯米(一合,炒)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十丸,加至二十丸,不拘時用人參湯送下,日二服。治五痔痛甚。
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉蜜和成丸,如梧桐子大,每次服用十丸,可加至二十丸,不拘時間用人參湯送下,每日二服。治療五痔疼痛嚴重。
原文
臭椿皮 景天(陰乾,即慎火草) 地骨皮(各二兩) 馬牙硝(一兩)
白話
臭椿皮、景天(陰乾,即慎火草)、地骨皮(各二兩)、馬牙硝(一兩)。
原文
上為細末,用精豬肉一大片,摻藥末三錢匕在肉上,就上坐一二時,起看,有蟲即出,無即已。治痔漏痛。白鱔魚骨 熟艾(各等分)
白話
將以上藥材研磨成細末,用精豬肉一大片,把藥末三錢匕摻在肉上,然後坐在上面一至二小時,起來查看,如果有蟲就會出來,沒有就算了。治療痔漏痛。白鱔魚骨、熟艾(各等分)。
原文
上銼碎和勻,用新盆子一個,盛藥在內,用蓋對盆口,上通一竅,以火燒藥,候煙出竅上,坐熏之,煙盡即止。治久新痔痛,如神。
白話
將以上藥材銼碎拌勻,用一個新盆子,盛放藥在裡面,用蓋子蓋住盆口,上面開一個小孔,用火燒藥,等到煙從孔中冒出,坐在上面熏,煙盡即停止。治療新久痔痛,效果如神。
原文
上用海螵蛸,去分粗皮,為細末,每用二三錢,生麻油調成膏,以雞翎拂上,每日夜用之,日久瘡自消。治牡痔生瘡。
白話
取用海螵蛸,去除粗皮,研磨成細末,每次用二三錢,用生麻油調成膏,用雞毛塗抹上,每日夜間使用,日久瘡口自然消退。治療牡痔生瘡。
原文
乳香 豬牙皂角 鯪鯉甲(各二兩) 箬葉(去頭粗梗,銼,四兩) 黃牛角尖(長二寸者一對,銼) 蛇蛻(一條,頭尾俱全者)
白話
乳香、豬牙皂角、鯪鯉甲(各二兩)、箬葉(去除頭部粗梗,銼碎,四兩)、黃牛角尖(長二寸者一對,銼碎)、蛇蛻(一條,頭尾俱全者)。
原文
上入砂罐內,蓋口,鹽泥固濟,曬乾,用十斤炭火煅,候碧煙出,去火放冷,取出細研,每服二錢匕,以胡桃一個,取肉細研,拌藥,空心酒調下,五服見效。
白話
將以上藥材放入砂罐內,蓋好口,用鹽泥封固,曬乾,用十斤炭火煅燒,等到碧煙冒出,離火放冷,取出細研,每次服用二錢匕,用一個胡桃,取肉細研,拌入藥中,空腹用酒調服,五服見效。
原文
治牡痔,生鼠乳,肛門癢痛,觸著有膿血,出不絕。
白話
治療牡痔,生鼠乳,肛門癢痛,觸碰時有膿血,流出不止。
原文
豬懸蹄甲(火燒存性,研,一兩) 水銀(三大豆許)
白話
豬懸蹄甲(火燒存性,研末,一兩)、水銀(約三大豆大小)。
原文
上先取水銀,用蒸棗肉二枚研勻,次入豬蹄灰和為丸,如雞頭實大,先以鹽湯洗下部,內一丸,夜臥再用,以瘥為度。
白話
以上先取水銀,用蒸過的棗肉二枚研磨均勻,再加入豬蹄灰和成丸,如雞頭實大小,先用鹽湯清洗下部,納入一丸,夜間睡覺時再用,以痊癒為度。
原文
治風氣稽留下部,結成牝痔,生瘡下血,腫痛。
白話
治療風氣稽留在下部,結成牝痔,生瘡下血,腫痛。
原文
檳榔(銼炒) 澤瀉(酒浸) 瞿麥 甜葶藶(隔紙炒) 防己 藁本(去苗土) 陳皮(去白,炒) 郁李仁(與陳皮同炒) 滑石(以上各半兩) 芫花(醋拌,炒黃) 木香(各一兩) 乾漆(炒煙盡,半分)
白話
檳榔(銼碎炒)、澤瀉(酒浸)、瞿麥、甜葶藶(隔紙炒)、防己、藁本(去苗土)、陳皮(去白,炒)、郁李仁(與陳皮同炒)、滑石(以上各半兩)、芫花(醋拌,炒黃)、木香(各一兩)、乾漆(炒至煙盡,半分)。
原文
上為細末,每服二錢匕,不拘時,溫酒調下,日三服。治痔下血不止,生瘡腫痛。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢匕,不拘時間,用溫酒調服,每日三服。治療痔下血不止,生瘡腫痛。
原文
榼藤子(取仁) 鱉甲(醋炙) 黃耆 槐子(炒) 川大黃(炒) 蛇蛻(燒灰,各一兩) 藁本 桂心(各半兩) 當歸(銼炒) 蜂房(以上各五分) 豬後懸蹄甲(七枚,炙焦黃。)上為細末,每服二錢,食前用粥飲調服。治酒痔,大腸中久積熱毒,下血疼痛。
白話
榼藤子(取仁)、鱉甲(醋炙)、黃耆、槐子(炒)、川大黃(炒)、蛇蛻(燒灰,各一兩)、藁本、桂心(各半兩)、當歸(銼炒)、蜂房(以上各五分)、豬後懸蹄甲(七枚,炙焦黃)。以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用粥飲在飯前調服。治療酒痔,大腸中久積熱毒,下血疼痛。
原文
赤小豆(炒熟) 生地黃 黃耆(各一兩) 赤芍藥 白蘞 桂心(各半兩) 當歸(微炒) 黃芩(各三分)
白話
赤小豆(炒熟)、生地黃、黃耆(各一兩)、赤芍藥、白蘞、桂心(各半兩)、當歸(微炒)、黃芩(各三分)。
原文
上為細末,每服二錢,食前用槐子煎湯調服。治牝痔,及一切內外痔瘡,疼痛不可忍者。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用槐子煎湯在飯前調服。治療牝痔,以及一切內外痔瘡,疼痛不可忍受。
原文
上用栝蔞,新黃大者一枚,以刀開下頂子,不去穰,選不蛀皂莢子填滿,卻取開下頂子蓋,別用紙筋泥固濟,約三指厚,以炭火簇合,燒令紅,放一地坑內,出火毒,一宿取出,入麝香末一錢,研令極細,以磁瓷盒盛,每服一錢匕,米飲調下,溫酒亦可,服一劑永除根本。桑木耳散 治痔疾,肛邊癢痛。
白話
取用栝蔞,選擇一個新鮮黃色大的,用刀切開頂部,不去籽,選用沒有蟲蛀的皂莢子填滿,然後蓋上切下的頂蓋,另外用紙筋泥封固,約三指厚,用炭火簇合燒紅,放入地坑內,去除火毒,過一夜取出,加入麝香末一錢,研磨極細,用磁瓷盒盛裝,每次服用一錢匕,用米飲調服,溫酒也可以,服用一劑永遠除根。桑木耳散:治療痔疾,肛邊癢痛。
原文
桑木耳(炙) 槐木耳(炙) 蝟皮(炙黃) 羌活 當歸(炒,各一兩) 枳殼(二兩,麩炒)上為細末,每服二錢,食前粥飲調下。治痔疾下血,日夜不止。
白話
桑木耳(炙)、槐木耳(炙)、蝟皮(炙黃)、羌活、當歸(炒,各一兩)、枳殼(二兩,麩炒)。以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用粥飲在飯前調服。治療痔疾下血,日夜不止。
原文
白礬(五兩) 綠礬(三兩) 黃丹 伏龍肝 蝟皮(各二兩)
白話
白礬(五兩)、綠礬(三兩)、黃丹、伏龍肝、蝟皮(各二兩)。
原文
上搗碎,入瓷罐子內,用炭火五七斤,燒炭盡為度,候冷取出,研如粉,以麵糊為丸,如梧桐子大,每服十丸,食前用米飲送下。治血痔。
白話
將以上藥材搗碎,放入瓷罐子內,用炭火五至七斤,燒至炭盡為度,待冷取出,研成粉末,用麵糊製成丸,如梧桐子大,每次服用十丸,用米飲在飯前送下。治療血痔。
原文
上用地榆為細末,每服二錢匕,食前米湯調下,日三服。治血箭痔。
白話
取用地榆研磨成細末,每次服用二錢匕,用米湯在飯前調服,每日三服。治療血箭痔。
原文
上用苦楝子肉為細末,酒煮糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心蒼耳子煎湯送下,日三服。治痔瘡,血出不止。上用明血竭為末,敷之。治痔疾便血方。
白話
取用苦楝子肉研磨成細末,用酒煮糊製成丸,如梧桐子大,每次服用三十丸,空腹用蒼耳子煎湯送下,每日三服。治療痔瘡,出血不止。另方:取用明血竭研磨成末,敷上。治療痔疾便血方。
原文
上用活鯽魚一個,八兩重者,洗淨,鱗尾腸肚皆不去,用棕皮二兩,洗淨,寸截,先將棕一兩,鋪在瓦罐子內,次安魚上面,卻將棕一兩蓋之,即閉罐口,黃泥固濟,火畔炙乾。
白話
取用活鯽魚一條,重八兩,洗淨,鱗、尾、腸、肚都不去除,用棕皮二兩,洗淨,切成寸段,先將一兩棕鋪在瓦罐子內,然後放上魚,再將一兩棕蓋在上面,隨即封閉罐口,用黃泥固濟,在火旁炙乾。
原文
量罐子開一地坑,先安小磚一片,後坐罐子,四面用熟炭火六七斤燒煅,候煙絕,取罐子,於淨地以瓦盆合定,淨土擁,勿令透氣,經一宿,出火毒,開取藥細研,每服一錢,食前用米飲調下,忌動風之物。治氣痔,大便澀。
白話
根據罐子大小挖一個地坑,先放一片小磚,然後放置罐子,四面用熟炭火六七斤燒煅,等到煙絕,取出罐子,在乾淨地面用瓦盆蓋定,用淨土擁塞,不要讓它透氣,經過一夜,去除火毒,打開取出藥細研,每次服用一錢,用米飲在飯前調下,忌食動風之物。治療氣痔,大便澀滯。
原文
威靈仙(去土) 乳香(另研) 枳殼(麩炒,各一兩)
白話
威靈仙(去土)、乳香(另研)、枳殼(麩炒,各一兩)。