原文
藿香 丁香 羌活 紅豆蔻 川芎 獨活 木香 草豆蔻(去皮) 甘草(炙,以上各一分) 乾薑(三銖) 陳皮(半兩)
藿香、丁香、羌活、紅豆蔻、川芎、獨活、木香、草豆蔻(去皮)、甘草(炙,以上各一分)、乾薑(三銖)、陳皮(半兩)
原文
上為細末,每服二錢,水一盞,煎二三沸,空心和滓服。
將以上藥材研成細末,每次服用二錢,用水一盞,煎煮二三沸,空腹時連同藥渣一起服用。
原文
治氣為痰飲所膈,心下堅脹,名曰氣分。歌云:氣分中滿並胸痹,三者雖殊皆此類,胸痹氣實中滿虛,氣分挾飲茲為異,趺陽微遲寸遲澀,兩處推求病端的,陰氣不通則骨疼,陽氣不通身冷劇,陰氣前通痹不仁,陽氣前通惡寒慄,陰陽相得氣乃行,氣轉即散分虛實,實則失氣虛遺尿,腹滿脅鳴何以療,心下堅大似旋盤,桂附木湯為最妙。
治療因痰飲阻隔氣機,導致心下堅硬脹滿,病名稱為「氣分」。歌訣說:氣分病、中滿病與胸痹病,三者雖然不同但都屬於此類;胸痹屬氣實,中滿屬氣虛,氣分則挾有痰飲是為差異。趺陽脈微遲、寸脈遲澀,從這兩處脈象可以推求病根。陰氣不通則骨節疼痛,陽氣不通則身體寒冷加劇;陰氣先通則麻痹不仁,陽氣先通則惡寒戰慄。陰陽相互協調,氣機才能運行,氣機轉動則病邪散去,需分辨虛實:實證則失氣(排氣),虛證則遺尿。腹部脹滿、脅肋鳴響如何治療?心下堅硬粗大如旋轉的盤子,用桂附木湯最為妙方。
原文
枳殼(麩炒) 白朮 辣桂 紫蘇莖葉 陳皮 檳榔 桔梗 五靈脂(炒) 木香(以上各一分) 半夏 茯苓 甘草(以上各二分)
枳殼(麩炒)、白朮、辣桂、紫蘇莖葉、陳皮、檳榔、桔梗、五靈脂(炒)、木香(以上各一分),半夏、茯苓、甘草(以上各二分)
原文
上㕮咀,每服五錢,水二盞,生薑三片,煎至一盅,去滓,食前溫服。
將以上藥材切碎,每次服用五錢,加水二盞、生薑三片,煎至一盅,去除藥渣,在飯前溫服。
原文
治腰脅俱病,如抱一甕,肌膚堅硬,按之如鼓,兩腳腫滿,曲膝仰臥,不能屈伸,自頭至膻中,脊瘦露骨。
治療腰脅部同時生病,如同懷抱一個甕,肌膚堅硬,按壓時感覺像鼓一樣,兩腳腫脹滿實,彎曲膝蓋仰臥,不能彎曲或伸展,從頭部到膻中穴,脊背瘦削露出骨頭。
原文
一切氣積食積,並腳氣走注,大便秘結,寒熱往來,狀如傷寒,悉皆治之。
一切氣積、食積,以及腳氣遊走竄痛、大便秘結、寒熱往來,症狀像傷寒,都能治療。
原文
黑牽牛(二兩) 大黃(一兩半) 青皮(去白) 檳榔(各一兩) 木香 羌活 川芎 陳皮 當歸 茴香(炒,各半兩)
黑牽牛(二兩)、大黃(一兩半)、青皮(去白)、檳榔(各一兩)、木香、羌活、川芎、陳皮、當歸、茴香(炒,各半兩)
原文
上用細末,用皂角膏為丸,如梧桐子大;每服五七十丸,加至百丸,空心生薑燈心湯送下。治男子脾元虛憊,水氣腫滿。
將以上藥材研成細末,用皂角膏製成丸藥,如梧桐子大小;每次服用五七十丸,可加至一百丸,空腹時用生薑燈心湯送下。治療男子脾元虛弱疲憊,水氣所致的腫滿。
原文
紅芽大戟(炒,主脾) 甜葶藶(炒,主肝) 黑牽牛(半生半熟,主腎) 續隨子(炒,去殼,主肺) 甘遂(炒,主心)
紅芽大戟(炒,主治脾)、甜葶藶(炒,主治肝)、黑牽牛(半生半熟,主治腎)、續隨子(炒,去殼,主治肺)、甘遂(炒,主治心)
原文
上各為一兩,觀其五臟病證,主其病之藥加一兩,共二兩,併為細末,煎燈心湯,五更初面東方,服一錢匕,仍須相老少虛實加減。
以上各取一兩,觀察五臟的病症,針對主病的藥物再加一兩,共二兩,一起研成細末,用燈心湯煎煮,在五更初面向東方,服用一錢匕,仍需根據年齡大小、體質虛實加減用量。
原文
至天明其水下三五次,其腫即消,卻用生薑蔥煮粥止之。
到天亮時,藥效使水排出三五次,腫脹就會消退,然後用生薑、蔥煮粥來止瀉。
原文
隔日服平胃散一帖,如體虛不堪再下者,只用前藥麵糊為丸,三日一服二十丸,謂之磨化丸,屢效,食忌如後。治女人脾元虛憊,水氣腫滿。
隔天服用平胃散一帖,如果體虛不能再次攻下的人,只用前面的藥材以麵糊製成丸藥,三天服用一次,每次二十丸,稱為磨化丸,屢次有效,飲食禁忌如同後述。治療女子脾元虛弱疲憊,水氣所致的腫滿。
原文
芫花(醋浸,瓦炒七次) 牽牛(半生半炒,各七分)
芫花(醋浸,瓦上炒七次)、牽牛(半生半炒,各七分)
原文
上為細末,醋煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服三十丸,相虛實,茶清嚥下,五更初面東方服,天明其水即下,用前法粥藥補之。婦人止用二味。用手捺有窟深者可醫。
將以上藥材研成細末,用醋煮麵糊調和製成丸藥,如梧桐子大小,每次服用三十丸,根據虛實情況,用清茶送下,在五更初面向東方服用,天亮時水就會排出,再用前述的粥藥來補養。婦人只用這兩味藥。用手按壓有凹陷深的可以醫治。
禁忌生鹽、油、醬、豉、麵、醋、羊、鵝等有毒食物及生冷食物,只可食用精肉。
原文
如欲食鹽,炒鹽食之,以少為貴,不食尤好,服藥之日,須忌以甘草。
如果想喫鹽,可將鹽炒過再喫,以少量為佳,不喫更好。服藥期間,必須忌用甘草。
原文
又方 用鯉魚長一尺五寸,以酒淹漬一宿,平旦以木蓖從口貫至尾,微火炙令熟,去皮,隔宿勿食,空腹頓服之,不能者分再服,勿與鹽。
又一方:用鯉魚長一尺五寸,以酒浸泡一夜,清晨用木蓖從魚口穿至尾部,用微火烤熟,去皮,前一晚不要喫東西,空腹一次服完,若不能一次服完,可分兩次服,不要加鹽。
原文
治腫病。大凡腫病,因積而得,先用積藥,積既除而腫再作,小便不利,到此束手矣。
治療腫病。大凡腫病,是由積滯所引起,先用治療積滯的藥物,積滯消除後腫脹又發作,小便不利,到這個地步就束手無策了。
原文
若用利小便藥,性寒而小便愈不通,故小便不利,則中焦下焦不升降,痞膈為寒氣所結,故水凝而不通,但用沉附湯。附子(一隻,生用,去皮臍,切作片)
如果使用利尿藥,藥性寒涼反而使小便更加不通,所以小便不利時,中焦、下焦不能升降,痞塞隔阻被寒氣凝結,因此水液凝固而不通,只用沉附湯。附子(一隻,生用,去皮臍,切成片)
原文
上用水三盞,入生薑十數片,同煎至八分,次以沉香濃磨二錢許,加入藥,再煎三五沸,去滓,空心服。如此則小便自通,喘滿自去矣。
以上藥材用水三盞,加入生薑十幾片,一同煎至八分,然後用沉香濃磨二錢左右,加入藥中,再煎三五沸,去除藥渣,空腹服用。這樣小便自然會通暢,喘滿自然會消除。
原文
沉附湯一向吃三五十隻附子無礙,男子婦人皆可服之。
沉附湯連續服用三五十隻附子也無妨礙,男子婦人都可以服用。
原文
治脾土受濕,不能制水,水漬於腸胃,溢於皮膚,漉漉有聲,怔忡喘息,名水脹。
治療脾土受到濕邪侵襲,不能制約水液,水液浸漬於腸胃,溢出於皮膚,發出漉漉水聲,心悸氣喘,病名稱為水脹。
原文
半夏(湯泡) 陳皮 茯苓 桔梗 檳榔 甘草(各等分)
半夏(湯泡)、陳皮、茯苓、桔梗、檳榔、甘草(各等分)
原文
上銼碎, 每服三錢,水一盞半,生薑三片,煎至八分,去滓,食前溫服。
將以上藥材銼碎,每次服用三錢,用水一盞半、生薑三片,煎至八分,去除藥渣,在飯前溫服。
治療突然發生的身體、面部浮腫,小便澀滯,大便困難,氣往上衝、喘息急促。
原文
鯉魚(二斤,去腸肚) 赤茯苓 桑白皮 澤漆 澤瀉 紫蘇(以上各一兩) 杏仁(半兩,去皮尖雙仁,炒)
鯉魚(二斤,去除腸肚)、赤茯苓、桑白皮、澤漆、澤瀉、紫蘇(以上各一兩)、杏仁(半兩,去皮尖雙仁,炒)
原文
上銼細,先用水五升煮魚,取汁三升,去魚內藥,煮至二升,去滓,食前溫服一中盞,魚亦食之。
將以上藥材銼細,先用水五升煮魚,取汁三升,撈出魚後放入藥材,煮至二升,去除藥渣,飯前溫服一中盞,魚也可以食用。
治療突然發生的身體、面部、四肢浮腫,腹部脅肋氣脹滿實,小便不利。
原文
甜葶藶(二兩,隔紙炒令紫色) 漢防己 赤茯苓 海蛤(細研) 椒目(微炒) 芒硝(以上各一兩)
甜葶藶(二兩,隔紙炒至紫色)、漢防己、赤茯苓、海蛤(細研)、椒目(微炒)、芒硝(以上各一兩)
原文
上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,以後藥煎湯送下,日三服。
將以上藥材研成細末,用煉蜜調和搗二三百杵,製成如梧桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,用下列藥材煎湯送下,每日三次。
原文
木通 桑皮 百合(以上各一兩) 郁李仁(半兩,去皮尖,炒)
木通、桑皮、百合(以上各一兩)、郁李仁(半兩,去皮尖,炒)
原文
上銼碎,每服三錢,水一大盞,煎至六分,去滓,下前丸藥。治卒腫,滿身面目浮大方
將以上藥材銼碎,每次服用三錢,用水一大盞,煎至六分,去除藥渣,送服前面的丸藥。治療突然腫脹,全身及面目浮腫的方劑。
原文
上用商陸根一斤,刮去皮,薄切之,煮令爛,去滓,內羊肉一斤,下蔥豉鹽如食法,隨意食之,腫消後亦宜作此。或常搗商陸與米中,蒸作餅子食之。治膜外氣水病,不限年月深淺,浮腫大喘。
用商陸根一斤,颳去皮,切成薄片,煮至爛熟,去除藥渣,放入羊肉一斤,加入蔥、豆豉、鹽如同平常烹調方法,隨意食用,腫脹消退後也適合作此料理。或者經常將商陸搗碎放入米中,蒸成餅子食用。治療膜外氣水病,不論病程長短深淺,浮腫、氣喘嚴重者。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。