奇效良方

腳氣門(附論)

腳氣止痛方(4)

腳氣門(附論)32
原文
上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,不拘時用溫酒送下,以利為度。治腳氣入腹,心腹脹急,煩躁腫痛。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉蜜調和,搗二三百下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,不拘時間,用溫酒送下,以大便通暢為度。治療腳氣侵入腹部,導致心腹脹滿緊急、煩躁腫痛。
原文
松節(銼碎,炒黃) 桑根白皮 紫蘇葉(以上各一兩) 檳榔(三分) 甘草(炙,半兩)
白話
松節(銼碎,炒黃)、桑根白皮、紫蘇葉(以上各一兩)、檳榔(三分)、甘草(炙,半兩)。
原文
上銼碎,每服三錢,水一盞,入燈心二十莖,生薑三片,童子小便三分,同煎至七分,去滓,食前溫服,日二服。
白話
將上述藥材銼碎,每次服用三錢,加水一盞,放入燈心二十根、生薑三片、童子小便三分,一同煎至七分,去渣,飯前溫服,每日兩次。
原文
許仁則曰:此病有數種,有飲氣下流,以成腳氣,飲氣即水氣之漸;亦有腎氣先虛,暑月承熱,以冷水洗腳,濕氣不散,亦成腳氣;亦有腎氣既虛,諸事不節;有因居卑濕,濕氣上衝,亦成腳氣;此諸腳氣,皆令人腳脛大,腳趺踵重悶,甚則上衝心腹,滿悶短氣。
白話
許仁則說:這種病有幾種情況。有因水飲之氣向下流注而形成腳氣的,飲氣就是水氣的前兆;也有因腎氣先虛,在暑月乘熱用冷水洗腳,濕氣無法消散而形成的腳氣;也有因腎氣已虛,各種行為不節制;也有因居住低窪潮濕之處,濕氣上衝而形成的腳氣。這些腳氣,都會使人小腿腫大,腳背和腳跟沉重悶脹,嚴重時向上衝至心腹,導致胸腹脹滿、呼吸短促。
原文
中間有乾濕二腳氣,濕者腳腫,乾者腳不腫,漸覺枯燥,皮膚甲錯,須細察之。
白話
其中有乾腳氣和濕腳氣兩種,濕腳氣腳腫,乾腳氣腳不腫,但會逐漸感到乾燥枯澀,皮膚像魚鱗一樣粗糙,必須仔細辨別。
原文
若先覺脅肋心腹刺痛,胸背滿悶,吃食之後,此狀彌加,時時氣短,手腳沉重,骨髓疼,多喝氣,每食諸黏膩陳敗臭物,即諸狀轉劇,此即飲氣下流,而成腳氣。
白話
如果先感到脅肋、心腹刺痛,胸背滿悶,吃東西之後這些症狀更加嚴重,時常氣短,手腳沉重,骨髓疼痛,經常噯氣,每當吃了各種黏膩、陳腐、發臭的食物,所有症狀就更加劇烈,這就是水飲之氣下流所形成的腳氣。
原文
有此候者,自宜依前療飲,將成水氣,細辛等八味湯,葶藶子等十五味丸療之。
白話
有這種症狀的人,自然應該依照前面治療水飲、將要形成水氣的方法,用細辛等八味湯、葶藶子等十五味丸來治療。
原文
若先無前狀,但覺腳腫,疼悶沉重,有緩弱乍沖,心腹滿悶,小腹下不仁,有時急痛,宜依後吳茱萸等五味湯,桑根白皮等六味丸,側子等十味酒,細細服之。
白話
如果先前沒有上述症狀,只感到腳腫、疼痛悶脹沉重,有緩弱無力、偶爾上衝,心腹滿悶,小腹下部麻木不仁,有時急性疼痛,應該依照後面的吳茱萸等五味湯、桑根白皮等六味丸、側子等十味酒,慢慢服用。
原文
吳茱萸 桂心(各二兩) 橘皮(三兩) 生薑(五兩) 檳榔(大者十枚,合皮子,碎)
白話
吳茱萸、桂心(各二兩)、橘皮(三兩)、生薑(五兩)、檳榔(大的十枚,連皮帶子,搗碎)。
原文
上銼碎,以水七升,煮取二升半,去滓,分溫三服。
白話
將上述藥材銼碎,加水七升,煮取二升半,去渣,分三次溫服。
原文
相去如人行七八里久,一服覺諸狀可,欲重合服亦佳。
白話
每次服藥間隔大約人步行七八里路的時間,服一劑後如果感覺各種症狀好轉,想重複再服也可以。
原文
服湯後將息經三四日,即服後桑根白皮等六味丸,忌生蔥。
白話
服湯藥後休息經過三四天,就服用後面的桑根白皮等六味丸,忌食生蔥。
原文
桑根白皮(五兩) 生薑(屑,六兩) 蜀椒(炒出汗) 五味子 桂心 升麻(各四兩)
白話
桑根白皮(五兩)、生薑(屑,六兩)、蜀椒(炒出汗)、五味子、桂心、升麻(各四兩)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,初且十五丸,日再服,稍加至三十丸,以飲送下。覺熱食前服,覺冷食後服,忌生蔥。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉蜜調和製成丸,如梧桐子大小。開始先服十五丸,每日兩次,逐漸加至三十丸,用米飲送下。感覺熱則在飯前服,感覺冷則在飯後服,忌食生蔥。
原文
至九月以後,宜合側子等十味酒服之,兼將下丸方。
白話
到了九月以後,適宜配製側子等十味酒服用,同時配合下面的丸方。
原文
側子 牛膝 續斷(以上各五兩) 五加白皮 丹參(以上各六兩) 細辛 桂心(以上各四兩) 桑根白皮 白朮 生薑(以上各八兩)
白話
側子、牛膝、續斷(以上各五兩)、五加白皮、丹參(以上各六兩)、細辛、桂心(以上各四兩)、桑根白皮、白朮、生薑(以上各八兩)。
原文
上銼碎,以絹袋盛,用無灰酒五升,浸五六日,初服一雞子黃許,日再服,稍稍加之,以知為度,必用前數法不覺可,宜依舊腳氣方用之,忌豬肉冷水桃李雀肉生菜生蔥。治腳氣心腹脹急,不思飲食。
白話
將上述藥材銼碎,用絹袋盛裝,用無灰酒五升,浸泡五六天。初次服用一個雞蛋黃大小的量,每日兩次,逐漸增加,以見效為度。如果使用前面幾種方法沒有感覺好轉,應該依照舊的腳氣方使用。忌食豬肉、冷水、桃李、雀肉、生菜、生蔥。治療腳氣導致心腹脹滿緊急、不思飲食。
原文
赤茯苓(去黑皮) 枳殼(去穰,麩炒) 人參(以上各三分) 訶黎勒皮 陳橘皮(去白) 高良薑 乾薑(炮) 吳茱萸(湯洗,焙乾,炒黃) 官桂(去粗皮) 木香 白朮(以上各半兩) 木瓜(一枚半,切)
白話
赤茯苓(去黑皮)、枳殼(去瓤,麩炒)、人參(以上各三分)、訶黎勒皮、陳橘皮(去白)、高良薑、乾薑(炮)、吳茱萸(用湯洗,焙乾,炒黃)、官桂(去粗皮)、木香、白朮(以上各半兩)、木瓜(一枚半,切)。
原文
上為細末,先將木瓜飯上蒸熟,研如膏,次入諸藥末和勻,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心人參茯苓煎湯送下。兼治乾濕霍亂,泄瀉轉筋。治腳氣,發動嘔逆,胸中滿悶,不欲飲食。
白話
將上述藥材研磨成細末,先將木瓜放在飯上蒸熟,研磨成膏狀,然後加入各種藥末和勻,用煉蜜製成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹用人參、茯苓煎湯送下。兼治乾濕霍亂、泄瀉轉筋。治療腳氣發作時嘔吐呃逆、胸中滿悶、不想飲食。
原文
草豆蔻(去皮) 前胡 紫蘇葉 赤茯苓 檳榔 木通(以上各一兩) 枳殼(去穰,麩炒) 半夏(湯泡,各三分) 吳茱萸(一分,湯泡,焙乾,炒)
白話
草豆蔻(去皮)、前胡、紫蘇葉、赤茯苓、檳榔、木通(以上各一兩)、枳殼(去瓤,麩炒)、半夏(湯泡,各三分)、吳茱萸(一分,湯泡,焙乾,炒)。
原文
上㕮咀,每服三錢,水一中盞,入生薑半分,煎至六分,去滓,不拘時服。治風毒腳氣吐逆。
白話
將上述藥材㕮咀,每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎至六分,去渣,不拘時間服用。治療風毒腳氣導致的嘔吐上逆。
原文
蓬莪朮(煨,一兩半) 蛤粉(三兩) 延胡索(炮) 陳橘皮(去白,各一兩)
白話
蓬莪朮(煨,一兩半)、蛤粉(三兩)、延胡索(炮)、陳橘皮(去白,各一兩)。
原文
上為細末,每服一錢,用炒黑豆五十粒,生薑三片,以水一盞,同煎至七分,去滓,調藥溫服,不拘時候。治腳氣嘔逆,泄瀉轉筋。
白話
將上述藥材研磨成細末,每次服用一錢,用炒黑豆五十粒、生薑三片,加水一盞,一同煎至七分,去渣,用藥液調服藥末,溫服,不拘時間。治療腳氣嘔吐呃逆、泄瀉轉筋。
原文
上用宣木瓜細銼,每服四錢,新水煎服,神效。大八風湯 治腳氣上攻心脾,語言謇澀。
白話
用宣木瓜細細銼碎,每次服用四錢,用新水煎服,有神效。大八風湯:治療腳氣向上攻心脾,導致言語不利。
原文
當歸(切焙) 大豆(各三兩) 烏頭(炮,去皮臍) 黃芩(去黑皮) 遠志(去心) 芍藥 獨活(去蘆) 五味子 防風(去蘆) 川芎 麻黃(去根節) 乾薑(炮) 秦艽(去苗) 茯神(去皮) 石斛(去根) 杏仁(去皮尖雙仁,炒) 人參 白茯苓(去皮) 黃芩 紫菀(去土) 升麻 甘草(以上各二兩)
白話
當歸(切焙)、大豆(各三兩)、烏頭(炮,去皮臍)、黃芩(去黑皮)、遠志(去心)、芍藥、獨活(去蘆)、五味子、防風(去蘆)、川芎、麻黃(去根節)、乾薑(炮)、秦艽(去苗)、茯神(去皮)、石斛(去根)、杏仁(去皮尖雙仁,炒)、人參、白茯苓(去皮)、黃芩、紫菀(去土)、升麻、甘草(以上各二兩)。
原文
上銼如麻豆,每服五錢,水一盞,酒半盞,同煎至八分,去滓,不拘時溫服。治風毒腳氣,𤸷麻不仁 ,語言謇澀。
白話
將上述藥材銼成麻豆大小,每次服用五錢,加水一盞、酒半盞,一同煎至八分,去渣,不拘時間溫服。治療風毒腳氣,麻痹不仁,言語不利。
原文
桂心(去粗皮,三分) 當歸(切焙) 麻黃(以上各一兩) 防風 檳榔(各二兩) 黃芩(去黑心) 生犀角(鎊) 赤茯苓(去皮) 升麻(以上各一兩半)
白話
桂心(去粗皮,三分)、當歸(切焙)、麻黃(以上各一兩)、防風、檳榔(各二兩)、黃芩(去黑心)、生犀角(鎊)、赤茯苓(去皮)、升麻(以上各一兩半)。
原文
上銼如麻豆,每服三錢,水一盞,棗二枚,煎至七分,去滓,不拘時溫服。治諸證腳氣腫,小便不利。
白話
將上述藥材銼成麻豆大小,每次服用三錢,加水一盞、大棗二枚,煎至七分,去渣,不拘時間溫服。治療各種證候的腳氣腫、小便不利。
原文
大腹皮(三兩) 木瓜(去穰,二兩半) 紫蘇子(炒) 荊芥穗 烏藥 檳榔(以上各一兩) 蘿蔔子(炒) 紫蘇葉 橘紅(以上各半兩) 沉香(不見火) 枳殼(去穰,麩炒) 桑白皮(以上各一兩半)
白話
大腹皮(三兩)、木瓜(去瓤,二兩半)、紫蘇子(炒)、荊芥穗、烏藥、檳榔(以上各一兩)、蘿蔔子(炒)、紫蘇葉、橘紅(以上各半兩)、沉香(不見火)、枳殼(去瓤,麩炒)、桑白皮(以上各一兩半)。
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至七分,去滓,溫服。
白話
將上述藥材㕮咀,每次服用四錢,加水一盞半、生薑五片,煎至七分,去渣,溫服。
原文
予謂有熱者,去沉香橘紅,加大黃半兩,不拘時服。治腳氣,大腸結澀不通。
白話
我認為有熱象的人,去掉沉香、橘紅,加半兩大黃,不拘時間服用。治療腳氣導致大腸結澀不通。
原文
麻子仁(二合半,炒) 升麻(三兩) 豉(二兩) 大黃(炒) 射干(各一兩半) 陳皮(去白,炒,一兩) 甘草(炙,一分半)
白話
麻子仁(二合半,炒)、升麻(三兩)、豉(二兩)、大黃(炒)、射干(各一兩半)、陳皮(去白,炒,一兩)、甘草(炙,一分半)。