原文
上為細末,另用鹿角膠煮糊為丸,如梧桐子大,每服一百丸,空心用鹽酒送下。治白濁煩渴。鹿茸 肉蓯蓉 山藥 茯苓(去皮,各等分)
以上藥物研成細末,另用鹿角膠煮成糊狀製成丸,如梧桐子大小,每次服用一百丸,空腹用鹽酒送下。治療白濁、煩渴。鹿茸、肉蓯蓉、山藥、茯苓(去皮,各等分)
原文
上為細末,米糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心用棗湯送下。
以上藥物研成細末,用米糊製成丸,如梧桐子大小,每次服用三十丸,空腹用棗湯送下。
原文
治腎氣虛損,五勞七傷,小腹拘急,四肢痠疼,面色黧黑,唇口乾燥,目暗耳鳴,心忪短氣,夜夢驚恐,精神困倦,喜怒無常,悲憂不樂,飲食無味,舉動乏力,心腹脹滿,腳膝痿緩,小便滑數,房室不舉,股內濕癢,水道澀痛,小便出血,時有遺瀝,並宜服之。
治療腎氣虛損、五勞七傷、小腹拘急、四肢酸痛、面色黧黑、唇口乾燥、目暗耳鳴、心悸氣短、夜夢驚恐、精神困倦、喜怒無常、悲憂不樂、飲食無味、舉動乏力、心腹脹滿、腳膝痿軟、小便滑數、陽痿不舉、大腿內側濕癢、尿道澀痛、小便出血、時有遺精等症狀,都適合服用此藥。
原文
久服填骨髓,補五臟,去百病,明耳目,益顏色,延壽。
長期服用能填補骨髓、補益五臟、去除百病、使耳目明亮、增進氣色、延長壽命。
原文
菟絲子(酒浸,焙乾,煅為末,五兩) 石蓮肉(二兩) 白茯苓(去皮,一兩) 山藥(二兩七錢半,碾為末,打糊)
菟絲子(用酒浸泡,焙乾,煅燒後研為末,五兩)、石蓮肉(二兩)、白茯苓(去皮,一兩)、山藥(二兩七錢半,碾成末,用來打糊)
原文
上為細末,用山藥末打糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用溫酒或鹽湯送下,如腰腳無力,木瓜湯送下。
以上藥物研成細末,用山藥末打糊製成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,空腹用溫酒或鹽湯送下。如果腰腳無力,則用木瓜湯送下。
原文
治心氣不足,思慮太過,腎經虛損,真陽不固,漩有遺瀝,小便經歲白濁,或淡赤,或如膏,夢寐精泄,甚則身體拘倦,骨節痠疼,飲食不進,面色黧黑,容枯肌瘦,唇口乾燥,虛煩盜汗,舉動乏力,多服取效。
治療心氣不足、思慮過度、腎經虛損、真陽不固、小便有遺精,小便長年白濁,或淡紅色,或如膏狀,夢中遺精,嚴重時身體拘攣疲倦、骨節酸痛、飲食不進、面色黧黑、容顏枯槁肌肉消瘦、唇口乾燥、虛煩盜汗、舉動乏力,多服此藥可獲效。
原文
白龍骨(半斤) 磁石(火煅醋淬七次) 牡蠣(煅) 遠志(甘草水煮,去心) 白茯苓(去皮) 川巴豆(去心) 官桂(去粗皮) 肉蓯蓉(酒浸,焙乾) 桑螵蛸(酒浸,焙) 桑寄生(真者) 茴香(炒) 附子(炮,去皮臍) 川楝子(去核,炒) 吳茱萸(炒) 當歸(去蘆) 蒼朮(酒炒) 木香(不見火) 黃耆(去蘆) 硃砂(以上各一兩) 紫稍花(一兩半) 菟絲子(酒浸,焙乾) 家韭子(各二兩半)
白龍骨(半斤)、磁石(火煅醋淬七次)、牡蠣(煅)、遠志(甘草水煮,去心)、白茯苓(去皮)、川巴豆(去心)、官桂(去粗皮)、肉蓯蓉(酒浸,焙乾)、桑螵蛸(酒浸,焙)、桑寄生(真品)、茴香(炒)、附子(炮,去皮臍)、川楝子(去核,炒)、吳茱萸(炒)、當歸(去蘆)、蒼朮(酒炒)、木香(不見火)、黃耆(去蘆)、硃砂(以上各一兩)、紫稍花(一兩半)、菟絲子(酒浸,焙乾)、家韭子(各二兩半)
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用溫酒或鹽湯送下。
以上藥物研成細末,用煉蜜調和製成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,空腹用溫酒或鹽湯送下。
原文
治心腎俱虛,夢寐驚悸,體常自汗,煩悶短氣,悲憂不樂,消渴引飲,漩下赤白,停凝濁甚,四肢無力,面黃肌瘦,耳鳴眼昏頭暈,惡風怯寒,並皆治之。
治療心腎俱虛,夢中驚悸,身體經常自汗,煩悶氣短,悲憂不樂,消渴多飲,小便赤白,停滯凝結濁物嚴重,四肢無力,面黃肌瘦,耳鳴眼花頭暈,怕風怕冷,以上症狀都能治療。
原文
榧子(去殼,二兩) 蓮肉(去心) 枸杞子 白龍骨 川巴戟(去心) 破故紙(炒) 真琥珀(另研) 苦楮實(去殼) 白礬(枯) 赤茯苓(去皮) 白茯苓(去皮) 蓮花須(鹽蒸) 芡實 白牡蠣(煅) 文蛤(以上各一兩) 硃砂(一兩半,碾末為衣)
榧子(去殼,二兩)、蓮肉(去心)、枸杞子、白龍骨、川巴戟(去心)、破故紙(炒)、真琥珀(另研)、苦楮實(去殼)、白礬(枯)、赤茯苓(去皮)、白茯苓(去皮)、蓮花須(鹽蒸)、芡實、白牡蠣(煅)、文蛤(以上各一兩)、硃砂(一兩半,碾末為衣)
原文
上為細末,用肉蓯蓉一斤二兩,酒蒸爛,碾為膏和丸,如梧桐子大,以硃砂為衣,每服五十丸,空心濃煎萆薢湯下,忌勞力房事,專心服餌,渴止濁清,自有奇效。治下焦虛冷,精滑不固,遺瀝不斷。
以上藥物研成細末,用肉蓯蓉一斤二兩,用酒蒸爛,碾成膏狀調和製成丸,如梧桐子大小,用硃砂為衣,每次服用五十丸,空腹用濃煎的萆薢湯送下。禁忌勞力與房事,專心服藥,口渴停止、白濁清除,自然有奇效。治療下焦虛冷,精關滑脫不固,遺精不斷。
原文
桑螵蛸(七個,炒) 附子(炮,去皮臍) 五味子 龍骨(各半兩)
桑螵蛸(七個,炒)、附子(炮,去皮臍)、五味子、龍骨(各半兩)
原文
上為細末,糯米糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用鹽酒送下。專治精泄不禁。
以上藥物研成細末,用糯米糊製成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,空腹用鹽酒送下。專門治療精液泄出不止。
原文
禹餘糧 石中黃 赤石脂 紫石英 石燕子(以上各一兩,俱用炭火內煅通紅,醋三升淬干,研為極細末) 白茯苓(去皮,四兩) 人參(二兩) 青鹽(一兩)
禹餘糧、石中黃、赤石脂、紫石英、石燕子(以上各一兩,都用炭火內煅至通紅,用醋三升淬乾,研成極細末)、白茯苓(去皮,四兩)、人參(二兩)、青鹽(一兩)
原文
上為細末,再研勻,用無灰酒煮糊和丸,如小指頭大,以硃砂為衣,每服二三丸,用溫酒或鹽湯送下,空心臨睡服。治脫精不禁。
以上藥物研成細末,再研磨均勻,用無灰酒煮糊調和製成丸,如小指頭大小,用硃砂為衣,每次服用二至三丸,用溫酒或鹽湯送下,空腹或臨睡前服用。治療精脫不止。
原文
白茯苓(去皮) 龍骨(另碾,各一兩) 桑螵蛸(三兩,瓦上焙乾)
白茯苓(去皮)、龍骨(另碾,各一兩)、桑螵蛸(三兩,瓦上焙乾)
原文
上為細末,麵糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,食前用茯苓煎湯,入鹽少許送下。
以上藥物研成細末,用麵糊製成丸,如梧桐子大小,每次服用七十丸,飯前用茯苓煎湯,加入少許鹽送下。
原文
治夢中遺精,每服二錢,虛者溫酒調,熱者麥門冬去心濃煎湯調服。方見心痛門。治精滑不禁。
治療夢中遺精,每次服用二錢,虛弱者用溫酒調服,熱者用麥門冬去心濃煎湯調服。此方見於心痛門。治療精關滑脫不止。
原文
川獨活 川續斷 穀精草 石蓮肉(去殼) 干菱米 金櫻子 白茯苓 川楝子(酥炒) 木豬苓 小茴香 干藕節 生雞頭(去殼) 蓮蕊 緊龍骨(五色者,各等分)
川獨活、川續斷、穀精草、石蓮肉(去殼)、干菱米、金櫻子、白茯苓、川楝子(酥炒)、木豬苓、小茴香、干藕節、生雞頭(去殼)、蓮蕊、緊龍骨(五色者,各等分)
原文
上為細末,用雞子清為丸,如梧桐子大,每服四五十丸,空心用鹽湯送下,以乾物壓之。
以上藥物研成細末,用雞蛋清製成丸,如梧桐子大小,每次服用四十至五十丸,空腹用鹽湯送下,再用乾燥食物壓住。
原文
治思慮傷心,疲勞傷腎,心腎不交,精元不固,面少顏色,驚悸健忘,夢寐不安,小便赤澀,遺精白濁,足脛痠疼,耳聾目昏,口乾腳弱。
治療思慮傷心,疲勞傷腎,心腎不交,精氣不固,面色少華,驚悸健忘,睡眠不安,小便赤澀,遺精白濁,足脛酸痛,耳聾眼花,口乾腳弱。
原文
芡實(蒸,去殼) 蓮花須(各二兩) 茯神(去木) 山茱萸(取肉) 龍骨(生用) 五味子 韭子(炒) 肉蓯蓉(酒浸) 熟地黃(酒蒸,焙) 紫石英(煅七次) 牛膝(去苗,酒浸,焙)枸杞子(各一兩)
芡實(蒸,去殼)、蓮花須(各二兩)、茯神(去木)、山茱萸(取肉)、龍骨(生用)、五味子、韭子(炒)、肉蓯蓉(酒浸)、熟地黃(酒蒸,焙)、紫石英(煅七次)、牛膝(去苗,酒浸,焙)、枸杞子(各一兩)
原文
上為細末,酒煮山藥糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用鹽酒或鹽湯送下。治元臟氣虛不足,夢寐陰人,走失精氣。
以上藥物研成細末,用酒煮山藥糊製成丸,如梧桐子大小,每次服用七十丸,空腹用鹽酒或鹽湯送下。治療元臟氣虛不足,夢中與陰人交合,精氣走失。
原文
陽起石 木香 乳香(研) 青鹽(各一分) 白龍骨(一兩,緊者捶碎,絹袋盛,大豆蒸,豆熟取出,焙乾研) 杜仲(去皮,生薑汁製炒) 骨碎補(炒) 茴香(炒,各半兩) 黃狗腎(一對,用酒一升煮熟,切作片子,焙乾)
陽起石、木香、乳香(研)、青鹽(各一分)、白龍骨(一兩,選緊實者捶碎,用絹袋盛裝,與大豆同蒸,大豆熟後取出,焙乾研末)、杜仲(去皮,用生薑汁製炒)、骨碎補(炒)、茴香(炒,各半兩)、黃狗腎(一對,用酒一升煮熟,切成片狀,焙乾)
原文
上為細末,酒煮麵糊為丸,如皂子大,每服二丸,空心用溫酒送下。忌房事。
以上藥物研成細末,用酒煮麵糊製成丸,如皂莢子大小,每次服用二丸,空腹用溫酒送下。禁忌房事。
治療腎氣虛乏,下元虛冷疲憊,心火上炎,口渴想要飲水。
原文
或腎水不能攝養,多吐痰唾,及脾虛不能剋制腎水,亦吐痰唾,而不咳者,臍腹疼痛,夜多漩溺,尺脈緩弱,肢體倦怠,面色痿黃或黧黑,及虛勞不足,渴欲飲水,腰重疼痛,小便不利,腳氣上攻,小腹不仁,男子消渴,小便反多,婦人轉胞,小便不通,並皆治之。
或者腎水不能攝養,多吐痰唾,以及脾虛不能克制腎水,也吐痰唾,但不咳嗽者,臍腹疼痛,夜間小便頻多,尺脈緩弱,肢體倦怠,面色痿黃或黧黑,以及虛勞不足,口渴想飲水,腰部沉重疼痛,小便不利,腳氣上攻,小腹麻木,男子消渴,小便反而多,婦人轉胞,小便不通,以上症狀都能治療。
長期服用能壯元陽,補益精髓,活血養顏,強健意志,使身體輕健。
原文
脾惡濕,腎惡燥,如硫黃附子盅乳丹砂之類,皆剛劑也,用以肋陽、補接真氣則可,若云補腎,則正腎所惡者。
脾臟厭惡濕氣,腎臟厭惡燥熱,像硫黃、附子、盅乳、丹砂之類,都是剛烈之劑,用來助陽、補接真氣則可以,但如果說補腎,卻正是腎臟所厭惡的。
原文
古人制方益腎皆滋腎之藥,故仲景八味元,本謂之腎氣丸,以地黃為主,正補腎經也,用附子為佐,以助脾元也。
古人製方補益腎臟,都是用滋養腎臟的藥物,所以仲景的八味丸,本來稱為腎氣丸,以地黃為主藥,正是補腎經的,用附子為佐藥,以幫助脾元。
原文
熟地黃(八兩) 山茱萸(去核) 山藥(各四兩) 白茯苓(去皮) 牡丹皮 澤瀉(各三兩) 附子(炮) 官桂(去皮,各二兩)
熟地黃(八兩)、山茱萸(去核)、山藥(各四兩)、白茯苓(去皮)、牡丹皮、澤瀉(各三兩)、附子(炮)、官桂(去皮,各二兩)
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸至七十丸,空心食前用溫酒或鹽湯送下,婦人用淡醋湯下。
以上藥物研成細末,用煉蜜調和製成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸至七十丸,空腹飯前用溫酒或鹽湯送下,婦女用淡醋湯送下。
原文
陽衰陰痿,依全方,夏減桂附一半,春秋三停減一。痰去精走,全減桂附,只服六味地黃丸。血虛陰衰,熟地黃為君。精滑山茱萸為君。小便或多或少,或赤或黃,白茯苓為君。小便淋瀝,澤瀉為君。
如果陽氣衰弱、陰痿,依照全方,夏季減少桂枝、附子一半用量,春秋兩季減少三分之一。如果痰多、精液走失,完全去掉桂枝、附子,只服用六味地黃丸。血虛陰衰,以熟地黃為君藥。精關滑脫,以山茱萸為君藥。小便或多或少,或赤或黃,以白茯苓為君藥。小便淋瀝不暢,以澤瀉為君藥。
原文
心虛腸間熱,積熱心火盛,心氣不足,牡丹皮為君。
心虛、腸間有熱,積熱導致心火旺盛,心氣不足,以牡丹皮為君藥。
原文
皮膚燥澀,乾山藥為君以上但言為君者,其分兩用熟地黃分兩,其乾地黃卻依立為君,分兩同。
皮膚乾燥粗澀,以乾山藥為君藥。以上所說以某藥為君者,其用量比照熟地黃的用量,而乾地黃則按照立為君藥的藥物,用量相同。
原文
或曰八味丸,久服可為地仙,今老者服之而腹痛,少者服之而發瘡,或小便頻數,或大便結澀,或眼昏,或精滑泄,其故何哉?
有人說八味丸,長期服用可以成為地仙,如今老年人服用後卻腹痛,年輕人服用後卻長瘡,或者小便頻數,或者大便乾結,或者眼睛昏花,或者精液滑泄,這是什麼原因呢?
原文
蓋八味修事失制度,非方之罪,今貨地黃以綠礬豆豉浸蒸,欲其易干也,地黃本性涼,加以礬性冷,此老人所以腹痛。
大概是八味丸的炮製方法失去了規矩,並非方劑本身的問題。如今市售的地黃用綠礬和豆豉浸泡蒸製,想要讓它容易乾燥,地黃本性涼,再加上礬性寒涼,這就是老人服用後腹痛的原因。
原文
附子多是重三四錢,此是漏藍側子,大熱有毒,此少者所以發瘡。
附子大多重三四錢,這是漏藍側子,大熱有毒,這就是年輕人服用後長瘡的原因。
原文
小便頻數,澤瀉生也,小便結澀,山茱萸不去核也。今具八味修事於後。
小便頻數,是因為澤瀉生用;小便乾結澀滯,是因為山茱萸沒有去掉果核。現在將八味丸的炮製方法詳細列舉如下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。