邪氣旺盛就是實證,實證就應該用瀉下的方法,所以製定平氣散來攻下。
原文
白牽牛(半生半炒熟,取頭末一兩) 大黃(七錢) 陳皮(去白,半兩) 青皮(去白) 檳榔(以上各三錢)
白牽牛(一半生一半炒熟,取頭末一兩)、大黃(七錢)、陳皮(去白,半兩)、青皮(去白)、檳榔(以上各三錢)。
原文
《內經》云:肺苦氣上逆,急食苦以泄之。故用牽牛苦寒,瀉表分濕熱,上攻為喘,故以為君,陳皮苦溫,體輕浮,理其肺氣,青皮苦辛,散肺中滯氣為臣,檳榔辛溫,性沉重,下痰降氣,大黃苦寒,盪滌滿實,故以為使。
《內經》說:肺臟苦於氣往上逆,趕快食用苦味的藥來泄降它。所以用牽牛苦寒,瀉除體表的濕熱,濕熱上攻導致氣喘,因此用它作為君藥;陳皮苦溫,體質輕浮,能調理肺氣;青皮苦辛,能散肺中的滯氣,作為臣藥;檳榔辛溫,性質沉重,能下痰降氣;大黃苦寒,能盪滌充滿的實邪,所以作為使藥。
原文
上為細末,每服三錢,煎生薑湯一大盞調下,無時,一服減半,再服喘愈。
以上藥材研成細末,每次服用三錢,用一大盞生薑湯煎好後調服,不限時間。服用一次後症狀減半,再服一次氣喘就會痊癒。
原文
止有胸膈不利,煩熱口乾,時時咳嗽,以加減瀉白散主之。
如果只有胸膈不舒暢、煩熱口乾、時常咳嗽,就用加減瀉白散來主治。
原文
青皮(去白,二兩) 桑白皮(一兩) 知母 地骨皮 陳皮 桔梗(以上各半兩) 細黃芩 甘草(炙,各三錢)
青皮(去白,二兩)、桑白皮(一兩)、知母、地骨皮、陳皮、桔梗(以上各半兩)、細黃芩、甘草(炙,各三錢)。
原文
上銼如麻豆大,每服半兩,水二盞,煎至一盞,去滓,食後溫服,數服良愈。
以上藥材銼成麻豆大小,每次服用半兩,加水二盞,煎至一盞,去藥渣,飯後溫服,服用幾次就會痊癒。
原文
華陀云:盛則為喘,減則為枯。《活人》云:發喘者,氣有餘也。凡看文字,須要會得本意。盛而為喘者,非肺氣盛也。喘為氣,有餘者,亦非肺氣有餘也。氣盛當認作氣衰,有餘當認作不足。
華陀說:旺盛就會氣喘,衰弱就會枯萎。《活人書》說:發作氣喘的人,是氣有餘。凡是閱讀文字,必須要領會它的本意。旺盛而導致氣喘,不是肺氣旺盛;氣喘是氣有餘,也不是肺氣有餘。氣盛應當看作氣衰,有餘應當看作不足。
原文
肺氣果盛,又為有餘,當清肅下行而不喘,以其火入於肺,衰與不足而為喘也。
如果肺氣真的旺盛,又是有餘,應當清肅下行而不會氣喘,因為火氣侵入肺中,導致肺氣衰弱與不足,所以才會氣喘。
原文
故言盛非有肺氣盛也,言肺中之火盛也,言有餘者,非言肺氣有餘也,言肺中火有餘也。
所以說旺盛不是指肺氣旺盛,而是指肺中的火氣旺盛;說有餘不是指肺氣有餘,而是指肺中的火氣有餘。
原文
故瀉肺以苦寒之劑,非瀉肺中之火,實補肺氣,用者不可不知也。治喘嗽。
所以用苦寒的藥劑來瀉肺,並不是瀉肺中的火,實際上是補肺氣,用藥的人不可不知。治療喘咳。
原文
枳殼(一兩) 半夏(制) 桔梗 青皮 陳皮 紫蘇子 檳榔 茯苓 葶藶(隔紙炒,以上各半兩) 縮砂仁 白豆蔻仁 紫蘇葉(以上各二錢半) 甘草(炙,三分)
枳殼(一兩)、半夏(製)、桔梗、青皮、陳皮、紫蘇子、檳榔、茯苓、葶藶(隔紙炒,以上各半兩)、縮砂仁、白豆蔻仁、紫蘇葉(以上各二錢半)、甘草(炙,三分)。
原文
上銼散,每服三錢,生薑五片,水一盞,煎至七分,不拘時服。治喘嗽神效。
以上藥材銼成散劑,每次服用三錢,加生薑五片,水一盞,煎至七分,不限時間服用。治療喘咳有神效。
原文
天南星(一兩,炮) 半夏(洗) 款冬花 小皂角(炙黃,去弦子) 白礬(枯) 甘草(炒,以上各半兩) 巴豆(七個) 杏仁(三十五個,去皮尖,炒) 棗(三個,去核煨,裹巴豆,慢火燒煙盡)
天南星(一兩,炮)、半夏(洗)、款冬花、小皂角(炙黃,去弦子)、白礬(枯)、甘草(炒,以上各半兩)、巴豆(七個)、杏仁(三十五個,去皮尖,炒)、棗(三個,去核煨,包裹巴豆,慢火燒至煙盡)。
原文
上為細末,醋煮糊和丸,如梧桐子大,每服二三十丸,食後用溫薤菜汁送下,或細嚼蘿蔔栗子生薑湯下。定喘止嗽。
以上藥材研成細末,用醋煮糊和成丸,如梧桐子大,每次服用二三十丸,飯後用溫薤菜汁送服,或者細嚼蘿蔔、栗子,用生薑湯送服。能平定氣喘、止咳。
原文
沉香 阿膠(炒) 人參 紫蘇 陳皮(以上各半兩) 桑白皮(揀,一兩,微炒,氣虛人減半) 甘草(炙,一分)
沉香、阿膠(炒)、人參、紫蘇、陳皮(以上各半兩)、桑白皮(揀,一兩,微炒,氣虛的人減半)、甘草(炙,一分)。
原文
上為細末,每服三錢,水一大盞,生薑三片,煎至七分,去滓,通口服,元方只以棗湯調下。治遠年近日喘嗽不止。款冬花(一兩) 寒水石 半夏 明礬(各二兩)
以上藥材研成細末,每次服用三錢,加水一大盞,生薑三片,煎至七分,去藥渣,溫服。原方只用棗湯調服。治療多年或近期的喘咳不止。款冬花(一兩)、寒水石、半夏、明礬(各二兩)。
原文
上為細末,生薑汁煮糊和丸,如梧桐子大,每服三四十丸,不拘時用生薑湯送下。治遠年近日喘嗽方。
以上藥材研成細末,用生薑汁煮糊和成丸,如梧桐子大,每次服用三四十丸,不限時間,用生薑湯送服。這是治療多年或近期喘咳的方劑。
原文
上用皂角不蛀者三大莖,刮去黑皮,刀切開去子,每子倉內入巴豆肉一粒,合就以麻皮縛定,用生薑自然汁和蜜塗,令周匝慢火炙之,又塗又炙,以焦黃為度。
用沒有被蟲蛀的皂角三大莖,颳去黑皮,用刀切開去掉種子,每個種子倉內放入巴豆肉一粒,合起來用麻皮綁緊,用生薑自然汁和蜂蜜塗抹,使其周遍,用慢火烤,又塗又烤,以焦黃為度。
原文
劈開去巴豆不用,又以好明礬一兩枯過,用麻子七粒,生薑汁和蜜再塗炙。
劈開皂角,去掉巴豆不用,再用好明礬一兩煅枯,用麻子七粒,以生薑汁和蜂蜜再次塗抹燒烤。
原文
前皂角三味同為末,卻以杏仁二兩,去皮尖研成膏,卻與前藥和勻,每服一錢,用柿子干炙過,候冷點入藥內,細嚼,臨睡服,忌熱毒魚鮓鮭鯗油麵酒米醋煎爆熱物。
將前面處理好的皂角三味一同研成末,再用杏仁二兩,去皮尖研成膏,與前面的藥末混合均勻。每次服用一錢,用烤過的柿子乾,待冷後蘸入藥內,細細咀嚼,臨睡前服用。忌食熱毒、魚鮓、鮭鯗、油麵、酒、米醋、煎炸爆炒的熱物。
原文
治男子婦人久患咳嗽,肺氣喘促,倚息不得,睡臥齁䶎。
治療男子婦人長久患咳嗽,肺氣喘促,不能倚靠休息,睡臥時喉中哮鳴有聲。
久咳也適宜服用此藥,多年不愈,逐漸導致面目浮腫的,有神效。
原文
杏仁(去皮尖,炒,別研) 馬兜鈴 蟬蛻(去土並足翅,以上各一兩) 砒(二錢,煅,別研)
杏仁(去皮尖,炒,另研)、馬兜鈴、蟬蛻(去土及足翅,以上各一兩)、砒(二錢,煅,另研)。
原文
上為細末,蒸棗肉為丸,如葵子大,每服六七丸,臨睡用蔥茶清放冷送下,忌熱物半日。一名定喘瑞應丹。治咳嗽上氣,喘急嗽血吐血者宜服。
以上藥材研成細末,用蒸過的棗肉做成丸,如葵子大小,每次服用六七丸,臨睡前用冷蔥茶清送服,半天內忌食熱物。又名定喘瑞應丹。治療咳嗽氣喘上逆,喘急、咳血、吐血的人適宜服用。
原文
上用揀參搗為末,每服三錢,用雞子清調之,五更初服便睡,去枕仰臥,只一服愈,年深者再服。忌腥咸鮓醬面等,並勿過醉飽將息。治喘嗽不以,痰中有血。百合(蒸焙) 款冬花(各等分)
用揀選的人參搗成末,每次服用三錢,用雞蛋清調和,五更初服用後便睡覺,去枕仰臥,只服一次就能痊癒,病久者再服一次。忌食腥鹹、鮓醬、麵食等,並且不要過度醉酒飽食,注意調養。治療喘咳不分時間,痰中有血。百合(蒸焙)、款冬花(各等分)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如龍眼大,每服一丸,食後細嚼,生薑湯送下,噙化尤佳。治喘嗽。
以上藥材研成細末,用煉蜜和成丸,如龍眼大小,每次服用一丸,飯後細嚼,用生薑湯送服,含化效果更好。治療喘咳。
原文
上用長皂莢三條,去黑皮,破開兩邊去子,一莢入巴豆十粒,一莢入半夏十粒,一莢入杏仁十粒,用生薑汁製杏仁,麻油制巴豆,蜜製半夏,各制三條皂莢畢。
用長皂莢三條,去掉黑皮,破開兩邊去掉種子,一條皂莢放入巴豆十粒,一條放入半夏十粒,一條放入杏仁十粒。用生薑汁製杏仁,麻油製巴豆,蜜製半夏,每條皂莢都如此處理完畢。
原文
又將皂莢火炙黃色,碾為細末,每服一字,安在手掌中,臨睡用生薑汁調,舌舐吃,神效。治𠯜喘。
再將皂莢用火烤至黃色,碾成細末,每次服用一字,放在手掌中,臨睡前用生薑汁調和,用舌頭舐食,有神效。治療𠯜喘。
原文
雞內金(二十一個) 信石(二錢半) 黃丹(半兩)
雞內金(二十一個)、信石(二錢半)、黃丹(半兩)。
原文
上各研細,露星七宿,再入白牽牛末半兩,葶藶末半兩,半夏末二錢半,共研勻,用蒸棗肉為丸,如麻子大,露星二宿,以硃砂末為衣,每服七丸,臨睡用冷茶清送下。治𠯜喘。
以上各藥分別研細,露天放置七夜,再加入白牽牛末半兩、葶藶末半兩、半夏末二錢半,共同研勻,用蒸過的棗肉做成丸,如麻子大小,再露天放置兩夜,用硃砂末為衣。每次服用七丸,臨睡前用冷茶清送服。治療𠯜喘。
原文
信石(一錢半,研) 淡豉(一兩,水潤去皮,研成膏)
信石(一錢半,研)、淡豆豉(一兩,用水潤濕去皮,研成膏)。
原文
上共研和丸,如綠豆大,每服七丸,或十丸,臨睡用冷茶清送下,只一服,二服後,不可吃一應物湯水之類。
以上藥材共同研和成丸,如綠豆大小,每次服用七丸或十丸,臨睡前用冷茶清送服,只服一次。服用一兩次後,不可以吃任何東西、湯水之類。
原文
今以信八分豉一兩,每服二十丸,一法二件成膏,搽碗內,艾熏入生珠末丸。
現今用信石八分、淡豆豉一兩,每次服用二十丸。另一種方法是將兩樣製成膏,塗抹在碗內,用艾草熏後加入生珠末做成丸。
原文
有一親戚婦人患十年,遍求醫者皆不效,忽有一道人貨此藥,謾贖一服,是夜減半數,服頓愈,遂多金丐得此方子,屢用以救人,特為神異。
有一位親戚的婦人患病十年,到處求醫都沒有效果,忽然有一位道人出售此藥,隨便買了一劑,當晚症狀就減半,服完立刻痊癒,於是用重金求得了這個藥方,屢次用來救人,特別神奇。
原文
治肺經久受寒邪喘急,初發則寒從背起,冷如冰霜,漸漸喘促,氣不相續,痰涎壅塞,咯吐不出,坐臥不得,莫可支吾,兩肩聳豎,曲背弩目,困憊欲死,宜服。或未效再服即愈,其效如神。
治療肺經長久感受寒邪導致的喘急。初發作時寒氣從背部升起,冰冷如霜,漸漸呼吸急促,氣息接續不上,痰涎堵塞,咳吐不出,坐臥不得,無法支撐,兩肩聳起,彎背瞪眼,疲憊欲死,適宜服用此藥。如果沒有效果,再服一次就會痊癒,其效果如神。
原文
上用鯽魚重一斤者,不去鱗腸,只於肚下近頭處開一空,入信石一錢,令深入在內,卻以魚入竹筒內,外以青蒿搗泥固濟候乾,火煅竹筒通紅,候冷去泥取魚,去燒不過者,研細,入蛤粉三錢,研和得所,丸如綠豆大,硃砂為衣,每服三五丸,臨睡用冷沙糖水送下,忌熱物,一方正喘急時宜服,不可多過丸數,欲試此藥,用豬肺一枚吹脹,入此藥數丸於肺脘內,頃刻漸痿,方表其功。
用重一斤的鯽魚,不去鱗和腸,只在肚下靠近頭處開一個孔,放入信石一錢,使其深入魚內,然後將魚放入竹筒中,外面用青蒿搗成泥封固,等乾後用火燒竹筒至通紅,冷卻後去掉泥土取出魚,去掉沒有燒過的部位,研成細末,加入蛤粉三錢,研磨均勻,做成如綠豆大小的丸,用硃砂為衣。每次服用三五丸,臨睡前用冷砂糖水送服,忌食熱物。另一方在喘息正急時適宜服用,不可超過丸數。想測試此藥的效果,用豬肺一個吹脹,放入此藥數丸於肺管內,片刻後肺逐漸痿縮,才能顯示其功效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。