奇效良方

咳嗽門(附論)

咳嗽通治方(5)

咳嗽門(附論)38
原文
上作二帖,每帖用水二盅,生薑三片,煎至七分,不拘時服。治嗽,失音不出。
白話
上面做成兩帖,每帖用水兩盅,生薑三片,煎到七分,不拘時間服用。治療咳嗽,聲音嘶啞不出。
原文
杏仁(去皮尖,三兩,研) 生薑汁 蜜 糖(以上各一兩半) 桑皮 貝母(去心) 木通(以上各一兩一分) 紫菀(去土)五味(以上各一兩)
白話
杏仁(去皮尖,三兩,研磨) 生薑汁 蜂蜜 糖(以上各一兩半) 桑白皮 貝母(去心) 木通(以上各一兩一分) 紫菀(去土) 五味子(以上各一兩)。
原文
上銼碎,用水三升,熬至半升,去滓,入前杏仁等四味,再熬成膏,每服一匕含化。一方加款冬花知母各一兩。治嗽得效方。治諸嗽久不瘥。
白話
以上藥材銼碎,用水三升,熬煮到半升,濾去藥渣,加入前面杏仁等四味,再熬成膏,每次服用一匕含化。另一方加款冬花、知母各一兩。治療咳嗽的有效方劑。治療各種咳嗽久不癒。
原文
人參 款冬花 白礬(枯) 佛耳草 甘草(以上各二錢)
白話
人參 款冬花 白礬(煅枯) 佛耳草 甘草(以上各二錢)。
原文
上銼碎作一服,用水二盅,生薑三片,棗一枚,烏梅半個,煎至七分,食後服。治嗽方。
白話
以上銼碎作為一劑,用水兩盅,生薑三片,紅棗一枚,烏梅半個,煎到七分,飯後服用。治療咳嗽的方劑。
原文
半夏 杏仁 蛤粉 白礬 南星 白姜 薄荷 藿香(以上各一錢半)
白話
半夏 杏仁 蛤粉 白礬 天南星 白姜 薄荷 藿香(以上各一錢半)。
原文
上銼碎作一服,用水二盅,生薑三片,棗一枚,同煎至七分,食後服。
白話
以上銼碎作為一劑,用水兩盅,生薑三片,紅棗一枚,一同煎到七分,飯後服用。
原文
治肺氣不和,咳嗽。常服潤養心肺,及治大人小兒一切咳嗽,服之皆效。
白話
治療肺氣不和、咳嗽。常服可潤養心肺,並治療大人小孩一切咳嗽,服用都有效。
原文
款冬花(炒) 杏仁(去皮尖,麩炒) 貝母(去心,以上各一兩) 吳白芷 甘草(炙,以上各一兩半)
白話
款冬花(炒) 杏仁(去皮尖,麩炒) 貝母(去心,以上各一兩) 吳白芷 甘草(炙,以上各一兩半)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,每兩作十五丸,每服一丸或二丸,不拘時噙化。治嗽補虛方。
白話
以上研為細末,用煉蜜調和成丸,每兩做成十五丸,每次服用一丸或二丸,不拘時間含化。治療咳嗽補虛的方劑。
原文
牛骨(一付,取髓) 白沙蜜(八兩) 杏仁(四兩,湯去皮尖,另研如泥) 乾山藥(刮去皮,四兩,研為細末) 胡桃肉(四兩,去皮,另研如泥)
白話
牛骨(一副,取骨髓) 白沙蜜(八兩) 杏仁(四兩,熱水燙去皮尖,另外研磨如泥) 乾山藥(颳去皮,四兩,研成細末) 胡桃肉(四兩,去皮,另外研磨如泥)。
原文
上將牛骨髓沙蜜,砂鍋內煎熬沸,以絹帛濾去滓,盛在瓷瓶內,將山藥杏仁胡桃三味亦入瓶內,以紙密封瓶口,重湯內煮一日一夜取出,每日早晨用白湯化一匙服。治咳嗽。
白話
以上將牛骨髓和沙蜜,在砂鍋內煎熬沸騰,用絹帛濾去藥渣,盛在瓷瓶內,將山藥、杏仁、胡桃三味也放入瓶內,用紙密封瓶口,在重湯(隔水)內煮一天一夜取出,每天早晨用白開水化一匙服用。治療咳嗽。
原文
上用訶黎勒緊實者,炮熟去核為末,每服二錢,豬胰一枚,去脂膏劈開,摻藥在內,入打破烏梅一枚合定,以芭蕉葉包之,外用濕紙重裹,煨令香熟,去紙並蕉葉烏梅,止將藥並豬胰慢慢嚼吃,日三兩服。
白話
以上用結實的訶黎勒,炮熟去核研成末,每次服用二錢。取一副豬胰,去除脂膏劈開,將藥末摻在裡面,放入一枚打破的烏梅合攏固定,用芭蕉葉包好,外面再用濕紙重重包裹,煨烤到香熟,去掉紙、芭蕉葉和烏梅,只將藥末和豬胰慢慢嚼食,每天兩三次。
原文
上用獖豬精肉三兩,起皮薄切作三片,以皂角三寸,挼水浸後,捻去水,用膩粉二錢,摻在肉內,以濕紙裹煨,至五更時爛嚼,以淡生薑湯或桑白皮煎湯送下,至日午時瀉下痰涎,是病根也。法制溫半夏 治咳嗽。
白話
以上用閹豬的精肉三兩,去掉皮,薄切作三片,用皂角三寸,揉搓後用水浸泡,再擰去水,用膩粉二錢,摻在肉內,用濕紙包裹煨烤,到五更時候爛嚼,用淡生薑湯或桑白皮煎湯送下,到中午時會瀉下痰涎,這就是病根。法制溫半夏 治療咳嗽。
原文
齊州半夏(二斤,用河水洗七遍用) 白礬(一斤) 川升麻 縮砂仁 丁皮 草豆寇仁 甘草(以上各四兩) 生薑(十五兩,切作片) 好酒(一大瓶)
白話
齊州半夏(二斤,用河水洗七遍後使用) 白礬(一斤) 川升麻 縮砂仁 丁皮 草豆蔻仁 甘草(以上各四兩) 生薑(十五兩,切片) 好酒(一大瓶)。
原文
上除半夏洗去滑,將別藥焙乾粗銼,以大口瓶盛生薑片,並諸藥及半夏,以酒浸,春夏三七日,秋冬一月取出,只將半夏用水洗焙乾,其餘藥不用。每服嚼二三枚,不拘時。治暴嗽久嗽皆可服。
白話
以上除了半夏洗去滑液,將其他藥材焙乾粗銼,用大口瓶盛裝生薑片,並諸藥及半夏,用酒浸泡,春夏浸泡三七天,秋冬浸泡一個月取出,只將半夏用水洗淨焙乾,其餘藥材不用。每次服用嚼二三枚,不拘時間。治療突然咳嗽或久咳皆可服用。
原文
上金粟丸葉子雌黃一兩,研細,用紙筋泥固濟小合子一個,令乾,勿令泥厚,將藥入合子內,水調赤石脂封合子口,更以泥封之,候乾,坐合子於地上,上面以未入窯瓦坯子擁合子,令作一尖子,上用炭十斤蔟定,頂上著火,一熨斗籠起,令火從上漸熾,候火消三分去一,看瓦坯通紅,則去火候冷,開合子取藥,當如鏡面,光明紅色,入乳缽內細研,湯浸蒸餅和丸,如粟米大,每服三丸五丸,食後用甘草湯送下,服後睡良久妙。治咳嗽。
白話
以上金粟丸:葉子雌黃一兩,研細,用紙筋泥固濟一個小盒子,使其乾燥,不要讓泥太厚,將藥放入盒子內,用水調赤石脂封住盒口,再用泥封好,等乾後,將盒子放在地上,上面用未入窯的瓦坯子圍住盒子,做成一個尖形,上面用炭十斤固定,頂上點火,用一個熨斗籠起,讓火從上漸漸旺盛,等火消去三分之一,看到瓦坯通紅,就撤火等冷卻,打開盒子取出藥,應當像鏡面一樣光明紅色,放入乳缽內細研,用湯浸蒸餅和成丸,如粟米大,每次服用三丸或五丸,飯後用甘草湯送下,服後睡很久效果很好。治療咳嗽。
原文
歌曰:一兩清油二兩蜜, 半兩生薑自然汁;紫菀麻黃及杏仁, 桔梗細辛再添入;訶子枯礬等二錢, 慢火煎熬如黑漆;臨睡每服三兩匙, 明朝咳嗽無蹤跡。治咳嗽。
白話
歌訣說:一兩清油二兩蜜,半兩生薑自然汁;紫菀麻黃及杏仁,桔梗細辛再添入;訶子枯礬等二錢,慢火煎熬如黑漆;臨睡每服三兩匙,明朝咳嗽無蹤跡。治療咳嗽。
原文
大半夏(湯泡七次) 白附子(洗淨,略炒) 川烏(略炮,去皮尖) 天南星(洗淨,略炮) 天麻 全蠍(各等分)
白話
大半夏(熱水浸泡七次) 白附子(洗淨,略炒) 川烏(略炮,去皮尖) 天南星(洗淨,略炮) 天麻 全蠍(各等分)。
原文
上為細末,用生薑自然汁煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服十丸至二十丸,食後用茶清或熱水送下。如癱瘓風,用溫酒下,日進三服。
白話
以上研為細末,用生薑自然汁煮麵糊調和成丸,如梧桐子大,每次服用十丸到二十丸,飯後用茶水或熱水送下。如果是癱瘓風,用溫酒送下,每日服用三次。
原文
常服永無風痰膈壅之疾,小兒驚風服二丸,用薄荷湯化下。
白話
常服永遠不會有風痰膈壅的疾病,小兒驚風服用二丸,用薄荷湯化開服用。
原文
國初青州謝家,有老人遊山,見異人對弈,老人旁觀久之。弈者曰,汝飢否?
白話
國初青州謝家,有一位老人遊山,看到奇異的人在下棋,老人旁觀很久。下棋的人說,你餓嗎?
原文
曰:「然。遂指桃樹,汝食此。老人摘一顆,食以腹飽,少頃欲歸,異人曰:汝家已更兩世,今雖還家,子孫亦不能識,且為我守門,若有變怪,切不可開。異人遽起不見,良久,但聞絲竹之聲,亹亹而來,老人開戶視之,則異人以對坐於門外」曰:吾固戒汝不得開,不從吾言,是無分也。
白話
老人說:「是的。」於是(異人)指著桃樹說:「你吃這個。」老人摘了一顆,吃後肚子飽了,過了一會兒想要回去,異人說:「你家已經過了兩代,現在即使回家,子孫也不能認識你,並且替我守門,如果有變怪,千萬不可以打開。」異人突然起身不見,過了很久,只聽到絲竹之聲,連續不斷而來,老人開門觀看,卻見異人對坐在門外,說:「我本來告誡你不能開門,不聽我的話,這是沒有緣分啊。」
原文
今有數方授妝,歸使子孫售於世,可以致富。
白話
現在有幾個藥方傳授給你,回去讓子孫在世上售賣,可以致富。
原文
遂將老人推出,墮於老人之宅,子孫驚怪,奔告鄰里。
白話
於是將老人推出,墜落在老人的住宅,子孫驚奇怪異,奔跑告訴鄰里。
原文
里人曰:汝家八十年前,大父入山尋不見,即此老人也。子孫方信,以方鬻之,果為潤屋。
白話
鄰里人說:你家八十年前,祖父進山尋找不見,就是這位老人啊。子孫這才相信,將藥方賣出,果然使家業潤澤(致富)。
原文
至仁宗時,有旨令其家上白丸子方,其家深恐其間藥不便於至尊服食,遂易之以進。
白話
到了仁宗時期,有聖旨命令他家進獻白丸子方,他家深怕其中藥物不便於皇上服用,於是更換了藥方進獻。
原文
其後子孫有為房陵宰者,親與番易,余端學言其事,且傳真方。
白話
後來子孫中有擔任房陵縣宰的,親自與番易(地名?),余端學說了這件事,並且傳授真方。
原文
余時職教房陵,辛丑歲中秋,王少愚以郡檄至,傳其所聞,因筆之。余得之今浙漕葉景夏,服之果異於常者。
白話
我當時在房陵任教職,辛丑年中秋,王少愚因郡檄到來,傳播他所聽到的,於是記錄下來。我從現在的浙漕葉景夏那裡得到此方,服用後果然與通常不同。
原文
多年咳嗽變為瘕, 去節麻黃桔梗加;粉草杏仁葶藶炒, 知母貝母款冬花;人參烏梅各等分, 搗羅為末莫教差;煉蜜和丸如彈大, 含化一粒去根芽。鳳髓湯 治咳嗽,能潤肺。
白話
多年咳嗽變為瘕,去節麻黃桔梗加;粉草杏仁葶藶炒,知母貝母款冬花;人參烏梅各等分,搗羅為末莫教差;煉蜜和丸如彈大,含化一粒去根芽。鳳髓湯 治療咳嗽,能潤肺。
原文
松子仁(一兩,研) 胡桃(取肉,去皮,二兩,研) 蜜(煉熟,半兩)上研和勻,每服一錢,食後用沸湯點服。治痰嗽面浮。
白話
松子仁(一兩,研磨) 胡桃(取肉,去皮,二兩,研磨) 蜂蜜(煉熟,半兩)以上研磨調勻,每次服用一錢,飯後用滾開水點服。治療痰嗽面部浮腫。
原文
上以真蛤粉一味,新瓦炒令通赤,地上出火毒,拌青黛少許,同淡齏水滴麻油數點服,即愈。治一切痰嗽,日夜不得眠臥,此藥神效。
白話
以上用真蛤粉一味,在新瓦上炒到通紅,在地上出火毒,拌入少許青黛,同淡醃菜水滴入麻油數點服用,即癒。治療一切痰嗽,日夜不能眠臥,此藥神效。
原文
天南星(去皮臍) 白礬 甘草(以上各半兩) 烏梅(用肉,二兩)
白話
天南星(去皮臍) 白礬 甘草(以上各半兩) 烏梅(用果肉,二兩)。
原文
上為粗散,用慢火於銀石器內炒令紫色,放冷,研為細末,每服二錢,臨臥時,身體都入鋪臥內,用薤汁七分,溫湯三分,暖令稍熱,調前藥末服之,嚥下,便仰臥,低枕想藥入於肺中,須臾得睡,其嗽立止。治久咳嗽喘急。
白話
以上製成粗散,用慢火在銀石器內炒到紫色,放冷,研成細末,每次服用二錢,臨睡時,身體完全躺入被窩內,用薤汁七分,溫水三分,加熱到稍微溫熱,調和前面的藥末服用,嚥下後,便仰臥,低枕,想像藥進入肺中,不一會兒入睡,咳嗽立刻停止。治療久咳喘急。
原文
豬蹄合子(黑者四十九枚,水浸洗淨) 天南星(大者一枚) 款冬花(帶葉者,半兩,研)
白話
豬蹄合子(黑色的四十九枚,用水浸泡洗淨) 天南星(大的一枚) 款冬花(帶葉的,半兩,研磨)。
原文
上用瓶子一枚,鋪豬蹄合子在內,上以天南星勻蓋之,合了鹽泥,赤石脂固濟,火煅白煙出為度,候冷取出,入款冬花末,並麝香一分,龍腦少許,同研,每服一錢,食後煎桑根白皮湯調下。
白話
以上用一個瓶子,鋪上豬蹄合子在內,上面用天南星均勻覆蓋,蓋好後用鹽泥、赤石脂固封,用火煅燒到白煙出來為度,等冷卻取出,加入款冬花末,以及麝香一分,龍腦少許,一同研磨,每次服用一錢,飯後用桑根白皮煎湯調下。
原文
若年少即用生犀,中年即用羚羊角末半兩,代豬蹄合子。治肺虛壅,咳嗽喘滿,咯痰血。
白話
如果是年輕人就用生犀角,中年人就用羚羊角末半兩,代替豬蹄合子。治療肺虛壅滯,咳嗽喘滿,咯痰帶血。
原文
杏仁(去皮尖,一兩,用牡蠣煅成粉與同杏仁炒黃色,去牡蠣粉不用) 青黛(一兩)
白話
杏仁(去皮尖,一兩,用牡蠣煅成粉與杏仁一同炒到黃色,去掉牡蠣粉不用) 青黛(一兩)。