奇效良方

腰痛門(附論)

腰痛通治方(3)

腰痛門(附論)32
原文
上為細末,煉蜜和搗三五百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心用溫酒送下,晚間食前再服。治腰胯疼痛,四肢少力,不能飲食。
白話
將以上藥材研磨成細末,加入煉蜜混合搗杵三五百下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服,晚間飯前再服一次。主治腰胯疼痛、四肢無力、無法進食。
原文
牛膝 訶黎勒(煨,用皮) 附子(炮) 當歸(銼,以上各一兩) 乾薑(炮) 川芎(各半兩) 桂心 白芍藥 白朮 羌活(以上各三分) 厚朴(去粗皮,塗生薑汁,炙黃香熟,一兩半)
白話
牛膝、訶黎勒(煨,用皮)、附子(炮)、當歸(銼,以上各一兩)、乾薑(炮)、川芎(各半兩)、桂心、白芍藥、白朮、羌活(以上各三分)、厚朴(去除粗皮,塗上生薑汁,炙至黃色香熟,一兩半)。
原文
上為細末,酒煮糊和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,食前用溫酒送下。治冷滯風氣攻刺,腰胯疼痛。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒煮成的糊混合搗杵二三百下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯前用溫酒送服。主治冷滯風氣侵襲刺痛、腰胯疼痛。
原文
獨活 附子(炮,各一兩) 牛膝(二兩) 赤芍藥 桂心 川芎 當歸(微炒,以上各三分) 桃仁(半兩,湯浸,去皮尖雙仁,麩炒微黃)
白話
獨活、附子(炮,各一兩)、牛膝(二兩)、赤芍藥、桂心、川芎、當歸(微炒,以上各三分)、桃仁(半兩,用湯浸泡,去皮尖雙仁,用麩炒至微黃)。
原文
上㕮咀,每服三錢,水一中盞,入生薑半分,煎至六分,去滓,食前溫服。治腰胯連腳膝曉夜疼痛。
白話
將以上藥材切碎,每次服用三錢,加水一中盞,放入生薑半分,煎煮至六分,濾去藥渣,飯前溫服。主治腰胯連同腳膝日夜疼痛。
原文
虎脛骨(酥炙) 敗龜(酥炙) 當歸 川芎 萆薢 牛膝 桂心 羌活(以上各一兩)上為細末,每服二錢,食前溫酒調服。治腰腳疼痛不止,神效。
白話
虎脛骨(酥炙)、敗龜(酥炙)、當歸、川芎、萆薢、牛膝、桂心、羌活(以上各一兩)。將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,飯前用溫酒調服。主治腰腳疼痛不止,神效。
原文
補骨脂(微炒) 牛膝(去苗,各三兩) 骨碎補(一兩) 桂心(一兩半) 檳榔(二兩) 安息香(二兩,入胡桃仁搗爛)
白話
補骨脂(微炒)、牛膝(去苗,各三兩)、骨碎補(一兩)、桂心(一兩半)、檳榔(二兩)、安息香(二兩,加入胡桃仁搗爛)。
原文
上為細末,煉蜜入安息香,和搗百餘杵,丸如梧桐子大,每服十丸至二十丸,空心用溫酒送下。治男子婦人腰膝疼痛,筋脈拘急。
白話
將以上藥材研磨成細末,加入煉蜜和安息香,混合搗杵百餘下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用十丸至二十丸,空腹時用溫酒送服。主治男女腰膝疼痛、筋脈拘急。
原文
敗龜版 虎骨(二味,各醋浸一宿,蘸醋炙,令黃為度) 肉蓯蓉(酒浸一宿) 牛膝(酒浸一宿)乳香(別研) 沒藥(別研) 木鱉子(去殼) 骨碎補(去毛) 自然銅(醋淬七次) 破故紙(炒,以上各等分)
白話
敗龜版、虎骨(二味,分別用醋浸泡一晚,蘸醋炙烤,至變黃為度)、肉蓯蓉(用酒浸泡一晚)、牛膝(用酒浸泡一晚)、乳香(另研)、沒藥(另研)、木鱉子(去殼)、骨碎補(去毛)、自然銅(用醋淬火七次)、破故紙(炒,以上各等分)。
原文
上為細末,以浸蓯蓉牛膝酒,煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前溫酒送下。治腰腳筋骨疼痛,不能步履,其效如神。
白話
將以上藥材研磨成細末,用浸泡肉蓯蓉和牛膝的酒,煮成麵糊,混合製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯前用溫酒送服。主治腰腳筋骨疼痛、無法行走,其效如神。
原文
蒼朮(去皮,一兩) 全蠍(半兩) 天麻(三錢) 黑附子(炮,去皮臍) 草烏(去尖,各二錢)
白話
蒼朮(去皮,一兩)、全蠍(半兩)、天麻(三錢)、黑附子(炮,去皮臍)、草烏(去尖,各二錢)。
原文
上為細末,每服一錢,淋黑豆酒調下。藥氣所至,麻痹少時,須臾疾隨藥氣頓愈,知是骨髓中痛,用胡桃酒調。此藥去積聚癥瘕,傷寒中風皆治。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用一錢,用黑豆酒沖服。藥力所到之處,會暫時麻痹片刻,不久疾病便隨藥力立刻痊癒。如果知道是骨髓中的疼痛,用胡桃酒調服。此藥能去除積聚癥瘕,傷寒、中風都能治療。
原文
《百一選方》載:忠州太守陳逄原,因暑中取涼食瓜,至秋忽然右腰腿間疼痛,連及膝脛,曲折不能,經月右腳難於舉動,凡治腰腳藥服之無效,得此養腎散才一服,移刻舉身麻痹,不數服腳能屈伸,再一服即康寧。
白話
《百一選方》記載:忠州太守陳逄原,因為暑天納涼吃瓜,到了秋天忽然右腰腿之間疼痛,連及膝蓋和小腿,不能彎曲,經過一個月右腳難以活動,所有治療腰腳的藥服了都無效,得到這個養腎散才服一劑,過了一會兒全身麻痹,沒服幾劑腳就能屈伸,再服一劑就康復了。
原文
又本州鹽酒年四十歲,虛損,兩腳不能行步,進此藥二服,迤邐可行,三服馳走。
白話
又有本州鹽酒官四十歲,虛損,兩腳不能行走,服用此藥兩劑,漸漸可以行走,三劑就能奔跑。
原文
慮祖常易簡方紏繆,謂有子弟者,忽兩足拳攣,連腰疼楚,脈弦緊甚,此證兩感,寒多於風,只投《百一選方》養腎散隨效。
白話
慮祖常《易簡方糾繆》說:有一青年,忽然兩腳拳曲攣縮,連帶腰部疼痛,脈象弦緊很甚,這是兩感證,寒多於風,只投以《百一選方》養腎散隨即見效。
原文
惠倅李參議亦嘗謂余曰:其家曾有婦人,腰腳不能轉動,用此藥即效,皆風寒兩感。
白話
惠倅李參議也曾對我說:他家中有個婦人,腰腳不能轉動,用此藥立即見效,都是風寒兩感。
原文
治居處卑濕,或雨露所襲,濕傷腎經,腰重冷痛,如帶五千錢,冷如水洗,熱物著痛方少寬,不渴,小便自利。
白話
治療居住環境低濕,或雨露侵襲,濕氣傷及腎經,腰部沉重冷痛,如同腰帶掛了五千錢,冰冷如水洗,用熱物貼敷疼痛才稍微緩解,口不渴,小便通利。
原文
茯苓 乾薑(各五錢) 白朮(二錢半) 甘草(一錢,炙)上作二帖,每帖用水二盞煎,不拘時服。
白話
茯苓、乾薑(各五錢)、白朮(二錢半)、甘草(一錢,炙)。以上製成兩帖,每帖用水二盞煎煮,不拘時間服用。
原文
治腎經不足,風冷乘之,腰痛如折,痛引背膂俯仰,或勞役傷於腎,或寢濕地,或墜墮傷損,風寒客搏,皆令腰痛。威靈仙 桂心 當歸(各二兩)
白話
治療腎經不足,風冷侵襲,腰痛如折,疼痛牽引背脊,俯仰困難;或勞累損傷腎臟,或睡臥濕地,或跌墜損傷,風寒邪氣停留搏結,都導致腰痛。威靈仙、桂心、當歸(各二兩)。
原文
上為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服二三十丸,食前用溫酒送下,或茴香湯下,婦人桂心煎湯下。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒煮麵糊混合製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二三十丸,飯前用溫酒送服,或茴香湯送服,婦人用桂心煎湯送服。
原文
治男子婦人腰痛,閃肭血滯,腹中㽲痛,產後服之,更妙。玄胡索(微炒) 當歸 桂心(各等分)
白話
治療男女腰痛,閃挫血滯,腹中絞痛,產後服用更妙。玄胡索(微炒)、當歸、桂心(各等分)。
原文
上為細末,每服二錢,不拘時用溫酒調服。一方加杜仲,或加桃仁牛膝續斷亦可。治冷氣流注,腰疼不可俯仰。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,不拘時間用溫酒調服。另一方加杜仲,或加桃仁、牛膝、續斷也可以。主治冷氣流注,腰痛無法俯仰。
原文
黑牽牛 玄胡索(微炒) 補骨脂(三味另炒另搗,取末,各一兩)
白話
黑牽牛、玄胡索(微炒)、補骨脂(三味分別炒、分別搗,取粉末,各一兩)。
原文
上煨蒜研膏,丸如梧桐子大,每服五十丸,食前蔥酒鹽湯任下。
白話
以上藥材用煨蒜研磨成膏,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,飯前用蔥酒或鹽湯任意送服。
原文
一方不用玄胡索,補骨脂用麩炒為末,酒糊丸。專治腰痛。杜仲(炒) 橘核(取仁,炒)
白話
另一方不用玄胡索,補骨脂用麩炒研末,酒糊為丸。專治腰痛。杜仲(炒)、橘核(取仁,炒)。
原文
上等分為細末,每服二錢,不拘時用鹽酒調服。治腰痛不可忍。
白話
以上藥材等分,研磨成細末,每次服用二錢,不拘時間用鹽酒調服。主治腰痛不可忍受。
原文
補骨脂(二兩,酒浸一宿,用麩炒為末入) 杏仁(湯泡,去皮尖,研) 桃仁(泡,去皮尖,研,各一兩)
白話
補骨脂(二兩,用酒浸泡一晚,再用麩炒研末加入)、杏仁(用湯浸泡,去皮尖,研碎)、桃仁(浸泡,去皮尖,研碎,各一兩)。
原文
上和勻,以浸藥酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心鹽湯或鹽酒送下。治墜墮閃肭,血氣凝滯腰痛。
白話
以上藥材混合均勻,用浸泡藥材的酒煮麵糊混合製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹用鹽湯或鹽酒送服。主治墜墮閃挫,血氣凝滯引起的腰痛。
原文
菴䕡子 當歸(酒浸,焙) 威靈仙 破故紙(炒) 杜仲(炒) 桂心(以上各五錢) 乳香(別研) 沒藥(別研,各二錢半)
白話
菴䕡子、當歸(酒浸,焙乾)、威靈仙、破故紙(炒)、杜仲(炒)、桂心(以上各五錢)、乳香(另研)、沒藥(另研,各二錢半)。
原文
上為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用鹽湯或鹽酒任下。治腰痛如神方。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒煮麵糊混合製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,空腹用鹽湯或鹽酒任意送服。治療腰痛如神效的方子。
原文
杜仲(炒,去絲) 木香(各四兩) 官桂(一兩)
白話
杜仲(炒,去絲)、木香(各四兩)、官桂(一兩)。
原文
上為細末,每服二錢,空心溫酒調下,此藥活血化氣。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,空腹用溫酒調服。此藥活血化氣。