奇效良方

諸虛門(附論)

諸虛通治方(21)

諸虛門(附論)22
原文
上為末,每服一錢,入鹽少許,沸湯點服。常服調中順氣,安神定志,清爽頭目。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用一錢,加入少許鹽,用滾燙的開水沖泡服用。經常服用能調和中焦、順暢氣機,安定神志,使頭目清爽。
原文
粟米(一升) 生薑(十兩) 甘草(四兩) 草果肉(二兩)
白話
粟米一升,生薑十兩,甘草四兩,草果肉二兩。
原文
上先將粟米淘淨,同生姜研碎,罨一宿,作餅子,焙乾,卻同將甘草草果搗羅為末,若更入白朮二兩絕妙,每服二三錢,入鹽少許,沸湯點服,不拘時。
白話
先將粟米淘洗乾淨,與生薑一起研碎,放置一夜,做成餅狀,烘乾,然後再與甘草、草果一起搗碎篩成細末。如果再加入二兩白朮就更好了。每次服用二三錢,加入少許鹽,用滾燙開水沖泡服用,不限時間。
原文
烏梅肉 甘草(各二兩) 百藥煎(一兩) 白芷(半兩) 白檀(三錢)上為細末,用沸湯點服一二錢,食前服。
白話
烏梅肉、甘草各二兩,百藥煎一兩,白芷半兩,白檀三錢。將以上藥材研磨成細末,用滾燙開水沖泡服用一二錢,飯前服用。
原文
百藥煎(三兩,細切) 檀香(銼) 白芷(各二兩半) 甘草(炙,一兩半)
白話
百藥煎三兩,細切;檀香銼碎、白芷各二兩半;甘草炙過,一兩半。
原文
上為細末,檀香一二錢,以百沸湯不拘時點服。
白話
將以上藥材研磨成細末,取檀香一二錢,用滾燙的開水隨時沖泡服用。
原文
桂花(二升,揀去青柄子,細研,以磁器貯覆略蒸,花須就園摘,墮地者不可) 甘草(略炙) 乾薑(各一兩)
白話
桂花二升,揀去青色的柄和子,細細研磨,用瓷器盛裝並覆蓋略蒸,花必須在園中現摘,落在地上的不可用;甘草略炙;乾薑各一兩。
原文
上為細末,同桂心打勻,量入炒鹽少許,磁器盛貯,莫令漏氣,如常法點服。
白話
將以上藥材研磨成細末,與桂心一起攪拌均勻,酌量加入少許炒過的鹽,用瓷器盛裝儲存,不要讓它漏氣,按照通常的方法沖泡服用。
原文
臘中合,伏中方成;伏中合,臘中方成,故名造化湯。烏梅(去仁,留核) 甘草 鹽
白話
在臘月裡調配,到伏天才能製成;在伏天裡調配,到臘月才能製成,所以叫做造化湯。烏梅(去仁,留核)、甘草、鹽。
原文
上每合時三味,各以一斤為準,炒鹽為妙,等分不焙。
白話
每次調配時,這三味藥各以一斤為標準,鹽要用炒過的為好,等分,不烘烤。
原文
先以烏梅甘草杵為粗末,次以鹽一處拌勻,入罐子,實按收起,須臘月或伏內合,半年後方取出焙乾,研為細末,如常法點服,夏月宜漿。
白話
先將烏梅、甘草搗成粗末,再加入鹽一起拌勻,裝入罐中,壓實收存,必須在臘月或伏天內調配,半年後才取出烘乾,研磨成細末,按照常法沖泡服用,夏天適宜用漿水調服。
原文
官桂(去粗皮,半兩) 丁香 檀香(各一兩) 甘草(銼,一兩半) 縮砂仁(四兩) 鹽(三兩)
白話
官桂去粗皮,半兩;丁香、檀香各一兩;甘草銼碎,一兩半;縮砂仁四兩;鹽三兩。
原文
上先將鹽炒令乾,次入縮砂甘草,慢火炒黃色,乘熱用淨器先入一半在底,次下丁檀在中,又以一半蓋之,密封口,候冷入桂,急碾為細末,拌勻,磁盒窨五日,沸湯點一錢。
白話
先將鹽炒乾,再加入縮砂、甘草,用慢火炒至黃色,趁熱用乾淨的容器先放入一半在底部,然後放入丁香、檀香在中間,再用另一半蓋上,密封瓶口,等到冷卻後加入官桂,快速碾成細末,攪拌均勻,用磁盒密閉儲藏五天,用滾燙開水沖泡一錢服用。
原文
青橘(一斤,切去核,曬乾) 檀香(半兩) 甘草(一兩)
白話
青橘一斤,切開去核,曬乾;檀香半兩;甘草一兩。
原文
上為細末,每服一二錢,入鹽少許,點服不拘時。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用一二錢,加入少許鹽,沖泡服用,不限時間。
原文
草豆蔻(一兩,用生薑五兩,切片同拌炒,以水三升,慢火煮,水乾為度,取出焙乾) 白豆蔻仁 益智仁 莪朮(各半兩) 粉草 炒鹽(各一兩半)上為細末,以沸湯點服一二錢,食前服。沖冒霧氣,春天不可無此,空心進餌。
白話
草豆蔻一兩,用生薑五兩切片一起拌炒,加水三升,慢火煮至水乾為度,取出烘乾;白豆蔻仁、益智仁、莪朮各半兩;粉草、炒鹽各一兩半。將以上藥材研磨成細末,用滾燙開水沖泡服用一二錢,飯前服用。遇到霧氣侵襲,春天不能沒有這個藥方,空腹服用。
原文
沉香 木香 人參 肉豆蔻 茴香 草豆蔻 蓽澄茄 甘草(各等分)
白話
沉香、木香、人參、肉豆蔻、茴香、草豆蔻、蓽澄茄、甘草,各等分。
原文
上為細末,以沸湯入鹽少許,點服一二錢,不拘時服。寬中快氣,消酒食。
白話
將以上藥材研磨成細末,用滾燙開水加入少許鹽,沖泡服用一二錢,不限時間服用。能寬中快氣,消除酒食積滯。
原文
橙子(三斤,大者破去核,切作片,子連) 生薑(五兩,去皮,切片,焙乾)
白話
橙子三斤,大的剖開去核,切成片,連同子一起;生薑五兩,去皮切片,烘乾。
原文
上件於淨砂盆內爛研如泥,次入炙甘草末二兩,檀香末半兩,並搜和作餅子,焙乾為細末,每服一錢,用沸湯入鹽少許點服,不拘時。
白話
將以上藥材在乾淨的砂盆內研磨成泥狀,然後加入炙甘草末二兩、檀香末半兩,一起攪拌和勻做成餅子,烘乾後研磨成細末。每次服用一錢,用滾燙開水加入少許鹽沖泡服用,不限時間。
原文
用烏梅一斤,捶碎,甜水四大碗,煎至一碗,濾去滓,白沙蜜五斤,砂仁末半兩,入砂石器內,慢火熬成赤色膏為度,取下放冷,加白檀末三錢,麝香一字,攪勻於磁石器內盛貯,封口一宿,夏月冷水調,冬月沸湯。
白話
用烏梅一斤,捶碎,加甜水四大碗,煎至剩一碗,濾去渣滓,加入白沙蜜五斤、砂仁末半兩,放入砂石器內,用慢火熬成赤色膏狀為度,取下放冷,加入白檀末三錢、麝香一字,攪拌均勻,盛裝在磁石器內,封口放置一夜。夏天用冷水調服,冬天用滾燙開水調服。
原文
烏梅化痰止煩渴,蜜生津液潤心肺;白檀大能解暑毒,麝香通竅辟邪氣。
白話
烏梅能化痰、止煩渴,蜂蜜能生津液、潤心肺;白檀能解暑毒,麝香能通竅、辟邪氣。