原文
破故紙十兩,湯浸去皮,細研如泥,即入前藥,更以好蜜和攪,令勻如餳糖,盛於磁器中,旦日暖酒二合,調藥一匙服之,便以飯壓之,不飲酒人暖熟水調服亦可。彌久則延年益氣,悅心明目,補添筋骨。但忌食蕓薹羊血,余無所忌。
補骨脂十兩,用熱水浸泡後去除外皮,研磨成細泥狀,隨即加入前藥,再用優質蜂蜜攪拌均勻,調成像飴糖一樣的稠度,裝在瓷器容器中。每天早晨用溫熱的酒二合,調一匙藥服用,服後用飯壓下;不喝酒的人,用溫熱的開水調服也可以。長期服用可以延年益氣,愉悅心神、明亮眼目,補益筋骨。只需避忌食用油菜和羊血,其餘沒有禁忌。
原文
此物本自外蕃,隨海舶而來,非中華所有,蕃人呼為補骨脂,語訛為破故紙也。婦人服之亦佳。
這個藥物原本來自外國,跟隨海船而來,不是中國本土產物。外國人稱它為補骨脂,發音訛傳就成了破故紙。婦女服用也很好。
原文
治風氣,補元陽,活血脈,壯筋骨,潤肌膚,聰耳目,延壽筭,駐容顏,久服則身輕。
治療風氣,補益元陽,活絡血脈,強壯筋骨,滋潤肌膚,使耳目聰明,延長壽命,保持容顏,長期服用則身體輕盈。
原文
黃耆(銼炒) 天南星(炮) 羌活(去蘆) 蘹香子(炒) 地龍(去土) 骨碎補(炒) 防風(去叉) 赤小豆(揀) 狗脊(去毛) 白蒺藜(炒) 烏藥(去木) 白附子(炮) 附子(炮,去皮臍) 萆薢(以上各半兩) 牛膝(酒浸,切焙) 肉蓯蓉(酒浸,切焙) 何首烏(去黑皮) 覆盆子(去蒂) 蜀椒(揀去目併合口者,炒出汗,以上各一兩) 木鱉子(去殼,三分)
黃耆(銼碎後炒過)、天南星(炮製)、羌活(去除蘆頭)、蘹香子(炒過)、地龍(去除泥土)、骨碎補(炒過)、防風(去除叉枝)、赤小豆(揀選)、狗脊(去除毛)、白蒺藜(炒過)、烏藥(去除木質部分)、白附子(炮製)、附子(炮製,去皮臍)、萆薢(以上各半兩);牛膝(用酒浸泡,切片焙乾)、肉蓯蓉(用酒浸泡,切片焙乾)、何首烏(去除黑皮)、覆盆子(去除蒂)、蜀椒(揀去籽粒和合口的,炒至出汗,以上各一兩);木鱉子(去除外殼,三分)。
原文
上為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心鹽湯或茶酒任下。
將以上藥材研磨成細末,用酒煮麵糊調和製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用二十丸,空腹時用鹽湯或茶水、酒送下均可。
原文
男子久冷,元氣虛憊,腳手疼痛等疾,皆可服之。治腎虛,補元臟,除諸風,益脾腎。
男子長期虛冷、元氣虛弱疲憊、手腳疼痛等疾病,都可以服用此藥。治療腎虛,補益元臟,祛除各種風邪,有益於脾腎。
原文
烏頭(一斤,炮裂,去皮臍,入米泔浸七日,逐日一換水,七日了,別搗生黑豆末一斗,以水二石煮烏頭,切作片子如錢大,漸添豆末入水,自平旦煮至黃昏,取出豆末,止將烏頭片子於長流水內浸半月,出熱毒,日滿取出陰乾,入青鹽三兩,同搗為末) 牛膝(半斤,酒浸二日,蒸一日焙乾,搗為細末) 蓯蓉(半斤,酒浸二日,入飯甑蒸三度,每度添酒滿,再蒸候軟如泥,於砂盆內爛研)
烏頭(一斤,炮製裂開,去皮臍,放入米泔水中浸泡七天,每天換一次水。七天後,另外搗碎生黑豆末一斗,用水二石煮烏頭,切成如銅錢大的片子,逐漸加入豆末和水,從清晨煮到黃昏,取出豆末,只將烏頭片放在長流水中浸泡半個月,以去除熱毒。期滿取出陰乾,加入青鹽三兩,一同搗成細末);牛膝(半斤,用酒浸泡兩天,再蒸一天,焙乾後搗成細末);蓯蓉(半斤,用酒浸泡兩天,放入飯甑蒸三次,每次加滿酒,再蒸至軟如泥,在砂盆內研爛)。
原文
上以烏頭牛膝末入蓯蓉膏杵如丸,如兩皂子大,每服一丸,細嚼酒下,日二三服,永絕脾腎冷氣。
將烏頭、牛膝的細末加入蓯蓉膏中,搗杵製成丸劑,如兩個皂莢子大小。每次服用一丸,細細嚼碎用酒送下,每日二至三次,可永遠消除脾腎的冷氣。
原文
治男子下焦虛冷,真氣衰弱,泄痢腹痛,氣短不食,老人元氣衰弱虛冷,臟腑虛滑,腰腳冷痛沉重,飲食減少,手足逆冷不能忍者,此灸方其功不能盡述。
治療男子下焦虛冷、真氣衰弱、泄瀉痢疾、腹痛、氣短不思飲食;老人元氣衰弱虛冷、臟腑虛滑、腰腳冷痛沉重、飲食減少、手腳冰冷難以忍受。這個灸方的功效無法完全描述。
原文
附子(一兩) 吳茱萸 馬藺花 蛇床子(各一分) 肉桂(二錢) 木香(一錢)。
附子(一兩)、吳茱萸、馬藺花、蛇床子(各一分)、肉桂(二錢)、木香(一錢)。
原文
上為細末,每用一匙,以生薑自然汁入少面調藥,攤在紙上,貼臍並臍下,覺腹中熱為度。
將以上藥材研磨成細末,每次取一匙,用生薑自然汁加入少許麵粉調和藥物,攤在紙上,貼在肚臍和臍下部位,以感覺腹中發熱為度。
原文
一方用大附子一個,馬藺花一兩,木香等四味各半兩,如腰痛,依前法制,貼腰眼。
另一個方子用大附子一個、馬藺花一兩、木香等四味藥各半兩。如果腰痛,按照前面方法製作,貼在腰眼部位。
原文
一方煎成膏,攤於紙上,臨睡貼臍,以油紙覆其上,綿衣系之,自夜至明乃去。
另一個方子是煎成膏狀,攤在紙上,臨睡前貼在肚臍,用油紙覆蓋在上面,再用棉衣繫住,從夜晚到早晨才取下。
原文
每夜如此貼之,其腰腹如灸百壯,除寒積腰疼,貼腰眼。
每夜這樣貼敷,腰腹就像灸了上百壯一樣,能祛除寒積、腰疼,貼在腰眼部位。
原文
治下元久冷,水臟傷憊,風虛勞損,不思飲食。久服駐容顏,烏髭發,益精神,生氣血。
治療下元長期虛冷、腎臟損傷疲憊、風虛勞損、不思飲食。長期服用可保持容顏、使鬍鬚頭髮變黑、增益精神、滋生氣血。
原文
肉蓯蓉(二兩,酒浸一宿,刮去皺皮,炙乾) 鍾乳粉 天雄(炮,去皮臍) 五味子 桂心 人參(去皮臍) 五味子 桂心 人參(去蘆) 乾薑(炮) 白朮 遠志(去心) 杜仲(去粗皮,炙黃) 巴戟(去心) 牛膝(去苗) 山茱萸(去核) 覆盆子 川椒(去目併合口者,微炒出汗,以上各一兩) 甘草(炙,半兩) 天門冬(一兩半,去心,焙)
肉蓯蓉(二兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙乾)、鍾乳粉、天雄(炮製,去皮臍)、五味子、桂心、人參(去皮臍)、五味子、桂心、人參(去蘆頭)、乾薑(炮製)、白朮、遠志(去心)、杜仲(去粗皮,炙至黃色)、巴戟(去心)、牛膝(去苗)、山茱萸(去核)、覆盆子、川椒(去籽粒及合口者,微炒至出汗,以上各一兩)、甘草(炙,半兩)、天門冬(一兩半,去心,焙乾)。
原文
上為細末,煉蜜和搗三五百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心用溫酒送下。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和,搗三五百杵,製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送下。
原文
治脾腎久虛,冷氣腹痛,時自泄痢,水穀不消,飲食少進,宜服之。
治療脾腎長期虛弱、冷氣腹痛、時常泄瀉痢疾、水穀不消化、食慾不振,適宜服用此藥。
原文
雀兒(三十隻,取肉) 附子(四兩,生用,去皮臍,搗為細末) 萆薢(二兩) 蘹香子 白蕪荑 乾薑(炮) 胡椒 川椒(去目併合口者,煎炒出汗,以上各一兩半) 青橘皮(湯浸,去白穰,焙乾,一兩) 艾葉(四兩,搗為細末,與附子雀兒同入鍋中拌勻,用釅醋一斗,以慢火熬令成膏,和藥)
麻雀(三十隻,取肉)、附子(四兩,生用,去皮臍,搗成細末)、萆薢(二兩)、蘹香子、白蕪荑、乾薑(炮製)、胡椒、川椒(去籽粒及合口者,煎炒至出汗,以上各一兩半)、青橘皮(用熱水浸泡,去白瓤,焙乾,一兩)、艾葉(四兩,搗成細末,與附子、麻雀肉一同放入鍋中拌勻,用濃醋一斗,以慢火熬成膏狀,再與其他藥調和)。
原文
上為細末,以雀兒膏和搗三五百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心用溫酒送下。補虛冷固元臟,消脾胃久積。
將以上藥材研磨成細末,用麻雀膏調和,搗三五百杵,製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送下。能補虛冷、固元臟,消除脾胃長久積滯。
原文
牛膝(酒浸,切焙) 附子(炮,去皮臍) 蘹香子(炒) 楮實(以上各一兩) 荊三稜(炮)石斛 桂心(以上各一兩半) 羊脊骨(一條,去肉,以硇砂末半兩,釅醋半碗,化硇砂令勻,塗脊骨上,慢火炙,酷盡骨酥為度,焙乾為末)
牛膝(用酒浸泡,切片焙乾)、附子(炮製,去皮臍)、蘹香子(炒過)、楮實(以上各一兩);荊三稜(炮製)、石斛、桂心(以上各一兩半);羊脊骨(一條,去除肉,用硇砂末半兩、濃醋半碗,將硇砂化開調勻,塗在脊骨上,用慢火炙烤,直到醋乾骨頭酥脆為度,焙乾後磨成粉末)。
原文
上為細末,同羊脊骨末和勻,用酒煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心用溫酒送下。治虛冷短氣。川椒(三兩,去目併合口者)
將以上藥材研磨成細末,與羊脊骨粉末混合均勻,用酒煮麵糊製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送下。治療虛冷短氣。川椒(三兩,去除籽粒及合口者)。
原文
上以生絹袋盛,用無灰酒五升浸三日,後隨性飲之。補下元,烏髭發。
將川椒用生絹袋裝好,用無灰酒五升浸泡三天,之後隨意飲用。能補益下元,使鬍鬚頭髮變黑。
原文
肉蓯蓉(酒浸) 巴戟(去心,酒浸) 蛇床子(炒) 八角茴香 菟絲子(酒浸) 牛膝(去蘆,酒浸) 川楝子(鹽炒) 五味子 山藥 茯神 黃芩 續斷 楮實 檳榔 人參 乾薑(以上各一兩)乳香 木香 沉香 母丁香
肉蓯蓉(用酒浸泡)、巴戟(去心,用酒浸泡)、蛇床子(炒過)、八角茴香、菟絲子(用酒浸泡)、牛膝(去蘆頭,用酒浸泡)、川楝子(用鹽炒過)、五味子、山藥、茯神、黃芩、續斷、楮實、檳榔、人參、乾薑(以上各一兩)、乳香、木香、沉香、母丁香。
原文
上為細末,煉蜜和劑,先入井華水一盞同和藥,杵千餘下,丸如梧桐子大,每服三五十丸,空心用溫酒送下。治氣血不榮,髭發衰白。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和藥劑,先加入井華水一盞一同調和藥物,搗杵一千多下,製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用三五十丸,空腹時用溫酒送下。治療氣血不榮、鬍鬚頭髮衰白。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。