奇效良方

膈噎門(附論)

膈噎通治方(4)

膈噎門(附論)34
原文
昆布(洗去鹹水) 麥門冬(去心,焙) 天門冬(去心,焙) 訶黎勒(去核,各一兩半) 木通 川大黃(微炒) 川朴硝 郁李仁(湯浸,去皮,微炒) 桂心 百合(各一兩) 羚羊角(屑) 杏仁(湯浸,去皮尖,麩炒黃) 紫蘇子(微炒) 射干(各半兩) 柴胡(去蘆) 陳皮(湯浸去白,焙) 檳榔(各三分)
白話
昆布(洗去鹹水)、麥門冬(去心,焙)、天門冬(去心,焙)、訶黎勒(去核,各一兩半)、木通、川大黃(微炒)、川朴硝、郁李仁(湯浸,去皮,微炒)、桂心、百合(各一兩)、羚羊角(屑)、杏仁(湯浸,去皮尖,麩炒黃)、紫蘇子(微炒)、射干(各半兩)、柴胡(去蘆)、陳皮(湯浸去白,焙)、檳榔(各三分)
原文
上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,不拘時熱酒送下,夜飯後用綿裹彈子大一丸噙化。治五噎立效方。
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜調和,搗二三百杵,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,不拘時間,用熱酒送下。晚飯後用綿裹一丸如彈子大小,含在口中慢慢溶化。這是治療五噎的立效方。
原文
枇杷葉(拭去毛,炙) 陳皮(湯浸去穰白,焙,一兩) 生薑(半兩)
白話
枇杷葉(拭去毛,炙)、陳皮(湯浸去穰白,焙,一兩)、生薑(半兩)
原文
上件藥都以水二大盞半,煎至一大盞半,去滓,不拘時候,分溫三服。治噎聲不出。
白話
以上藥材全部用水二大盞半,煎至一大盞半,去渣,不拘時間,分三次溫服。治療噎聲不出。
原文
竹皮(一方用竹葉) 細辛 通草 人參 五味子 茯苓 麻黃 桂心 生薑 甘草(各一兩)
白話
竹皮(一方用竹葉)、細辛、通草、人參、五味子、茯苓、麻黃、桂心、生薑、甘草(各一兩)
原文
上㕮咀,以水一斗,煮竹皮下藥,煮取三升,分三服。治男子婦人氣噎病。
白話
以上藥材㕮咀,用水一斗,先煮竹皮,再放入其他藥材,煮取三升,分三次服用。治療男子婦人氣噎病。
原文
雞嗉子(四個和宿食,用濕紙裹,黃泥固濟,炭火內燒,將煙盡時取出,去黃泥,嗉子內食不可去分毫) 木香 丁香 沉香(各一錢)
白話
雞嗉子(四個,連同宿食,用濕紙包裹,再用黃泥封固,在炭火內燒,待煙盡時取出,去掉黃泥,嗉子內的食物不可去掉分毫)、木香、丁香、沉香(各一錢)
原文
上為細末,用大棗煮熟,去皮核,研和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前用米飲送下。治胸中氣噎食不下者喉中如有肉塊方。昆布(二兩,洗去鹹水) 小麥(二合)
白話
以上藥材研為細末,用大棗煮熟,去皮核,研磨和成丸,如梧桐子大,每次服用三十丸,飯前用米飲送下。這是治療胸中氣噎、飲食不下、喉中如有肉塊的方劑。昆布(二兩,洗去鹹水)、小麥(二合)
原文
上件藥以水三大盞,煎候小麥爛熟,去滓,每服不拘時吃一小盞,仍揀取昆布不住含三兩片咽津,極效。治胸膈氣滯食噎不下方。
白話
以上藥材用水三大盞,煎煮至小麥爛熟,去渣,每次不拘時間吃一小盞,同時揀取昆布,不時含三兩片,咽下津液,極有效。這是治療胸膈氣滯、食噎不下的方劑。
原文
上以手巾布裹舂杵頭糠,時時拭齒。治卒噎,刮舂米杵頭細糠含之,煎湯呷亦得。
白話
以上用手巾布包裹舂杵頭糠,時時擦拭牙齒。治療突然噎住,刮取舂米杵頭的細糠含在口中,或者煎湯喝下也可以。
原文
絳州僧病噎,不下食,告弟子,吾死之後,便可開吾胸喉,視有何物,言終而卒,弟子依言而視,胸中得一物,形如魚而有兩頭,遍體是肉鱗。
白話
絳州有個僧人患噎病,不能進食,告訴弟子說:我死之後,可以打開我的胸喉,看看有什麼東西。說完就死了。弟子依照他的話去看,胸中得到一個東西,形狀像魚而有兩個頭,全身是肉鱗。
原文
弟子置器中,跳躍不止,戲以諸味,皆隨化盡。
白話
弟子把它放在器皿中,它跳躍不停,用各種食物逗弄它,都隨即融化消失。
原文
時夏中藍多作靛,有一僧以靛置器中,此蟲遂繞盤中走,須臾化為水。故世藍靛治噎有效。一方治膈氣,咽喉噎塞,飲食不下。治噎不能下食,咽喉壅塞,心胸煩悶
白話
當時夏天藍草多製成靛青,有一個僧人把靛青放在器皿中,這蟲子便繞著盤中走,一會兒化為水。所以世上用藍靛治療噎病有效。另一方治療膈氣,咽喉噎塞,飲食不下。治療噎不能下食,咽喉壅塞,心胸煩悶。
原文
生薑汁 白蜜 牛酥(各五兩) 人參(去蘆為末) 百合(為末,各二兩)
白話
生薑汁、白蜜、牛酥(各五兩)、人參(去蘆,研為末)、百合(研為末,各二兩)
原文
上件藥納銅鍋中,以慢火煎如膏,不拘時候含一匙,如半棗大咽津,或煎人參湯調下一茶匙,亦得。
白話
以上藥材放入銅鍋中,用慢火煎成膏狀,不拘時間含一匙,如半棗大小,咽下津液,或者煎人參湯調下一茶匙也可以。
原文
治五種膈氣。能治氣補勞,通血脈,益脾胃,去痰飲。
白話
治療五種膈氣。能治療氣虛、補勞損,通血脈,益脾胃,去痰飲。
原文
肉豆蔻(五枚) 木香 人參 厚朴(薑製) 赤茯苓 官桂 檳榔 訶子(煨,去核) 青皮 陳皮 甘草(炙) 郁李仁(去皮,炒) 半夏(同生姜搗成泥,瓦上焙乾,以上各半兩)
白話
肉豆蔻(五枚)、木香、人參、厚朴(薑製)、赤茯苓、官桂、檳榔、訶子(煨,去核)、青皮、陳皮、甘草(炙)、郁李仁(去皮,炒)、半夏(同生薑搗成泥,瓦上焙乾,以上各半兩)
原文
上為細末,每服一錢半,鹽湯調,不拘時服。
白話
以上藥材研為細末,每次服用一錢半,用鹽湯調服,不拘時間。
原文
上㕮咀,每服七錢,水二盞,薑棗各三枚,煎至一盞,去滓,不拘時服亦可。
白話
以上藥材㕮咀,每次服用七錢,用水二盞,生薑、大棗各三枚,煎至一盞,去渣,不拘時間服用也可以。
原文
治胸中不利,痰嗽喘滿,利脾胃壅滯,推陳致新,治膈氣聖藥。
白話
治療胸中不舒暢,痰嗽喘滿,通利脾胃壅滯,推陳致新,是治療膈氣的聖藥。
原文
人參 當歸 藿香 枳實 甘草(炙,各一兩) 木香 檳榔(各七錢半) 厚朴(薑製) 大黃(酒浸,各二兩)
白話
人參、當歸、藿香、枳實、甘草(炙,各一兩)、木香、檳榔(各七錢半)、厚朴(薑製)、大黃(酒浸,各二兩)
原文
上為細末,湯浸蒸餅和丸,如梧桐子大,每服五十丸,食前用米飲送下。治膈氣成翻胃,服此吐出瘀血及下蟲而效。
白話
以上藥材研為細末,用湯浸蒸餅和成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,飯前用米飲送下。治療膈氣轉為翻胃,服用此藥能吐出瘀血及排出蟲而見效。
原文
雄黃(別研) 木香(各五錢) 檳榔 三稜(煨) 莪朮(煨) 貫眾(去毛) 乾漆(炒,煙盡) 陳皮(各一兩) 大黃(一兩半)
白話
雄黃(另研)、木香(各五錢)、檳榔、三稜(煨)、莪朮(煨)、貫眾(去毛)、乾漆(炒,煙盡)、陳皮(各一兩)、大黃(一兩半)
原文
上為細末,麵糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,食前用米飲送下。治氣不升降,胸膈痞結。
白話
以上藥材研為細末,用麵糊製成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,飯前用米飲送下。治療氣機不升降,胸膈痞結。
原文
木香 青皮 三稜(各半兩) 大腹子(二錢半) 半夏(湯泡洗,三兩)
白話
木香、青皮、三稜(各半兩)、大腹子(二錢半)、半夏(湯泡洗,三兩)
原文
上為細末,薑汁煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服五十丸,不拘時用倉米湯下。治翻胃嘔吐,飲食不下。靈砂(一兩) 丁香 木香 胡椒(各五錢)
白話
以上藥材研為細末,用薑汁煮麵糊和成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,不拘時間,用倉米湯送下。治療翻胃嘔吐,飲食不下。靈砂(一兩)、丁香、木香、胡椒(各五錢)
原文
上件煮棗肉杵和為丸,如梧桐子大,每服五十丸,用生薑湯下。治翻胃嘔逆,粥藥不下者。
白話
以上藥材用煮熟的棗肉搗和成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,用生薑湯送下。治療翻胃嘔逆,粥藥都無法下嚥者。
原文
大附子(一隻,坐於磚石,四面著火,漸漸逼熱,淬入生薑汁中,浸一霎時,再用火逼,再淬,薑汁盡半碗,去皮焙乾,研為末) 丁香(二錢,研為末)
白話
大附子(一隻,放在磚石上,四面用火,漸漸加熱,然後淬入生薑汁中,浸泡一會兒,再用火加熱,再淬,直到薑汁用盡半碗,去皮焙乾,研為末)、丁香(二錢,研為末)
原文
上和勻,每服二錢,水一盞,粟米少許,煎至七分,去滓溫服。治證同前。
白話
以上藥材混合均勻,每次服用二錢,用水一盞,加少許粟米,煎至七分,去渣溫服。治療證候同前。
原文
大附子(一隻,薑汁一碗,煮乾) 母丁香(一個)上為細末,以少許安掌中舐服。治證同前。
白話
大附子(一隻,用薑汁一碗,煮乾)、母丁香(一個)。以上藥材研為細末,取少許放在手掌中舔服。治療證候同前。
原文
上用白水牛喉,去兩頭節,井筋膜脂肉,節節取下,如阿膠片。
白話
以上用白水牛喉,去掉兩頭的節,以及筋膜和脂肉,一節一節取下,像阿膠片一樣。
原文
以好米醋一大盞浸,微火頻番勻炙乾,再蘸再炙,醋盡為度,存性,不要見日,火焙燥為末,每服一錢,陳米飲下。治翻胃嘔噎。
白話
用好米醋一大盞浸泡,用微火頻繁翻動均勻炙乾,再蘸醋再炙,直到醋用完為度,保留藥性,不要見太陽,用火焙乾燥後研為末,每次服用一錢,用陳米飲送下。治療翻胃嘔噎。
原文
半夏曲(炒) 枯礬(各一兩) 皂角(火炙,刮去皮弦子,二兩) 黑牽牛(取頭末,三兩)
白話
半夏曲(炒)、枯礬(各一兩)、皂角(火炙,颳去皮弦子,二兩)、黑牽牛(取頭末,三兩)
原文
上為細末,用蘿蔔煮熟搗爛和丸,如梧桐子大,每服五十丸,食遠用生薑湯送下。
白話
以上藥材研為細末,用蘿蔔煮熟搗爛,和成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,飯後用生薑湯送下。