原文
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,不拘時用溫粥飲下。治赤痢腹痛,或下純血。
將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,不拘何時,用溫熱的粥飲送下。治療赤痢腹痛,或下純血。
原文
黃連(去須,炒) 車前子(各二兩) 地榆 山梔子仁 甘草(炙,各半兩) 陳皮(湯浸,去白,焙,一兩)
黃連(去除鬚根,炒過) 車前子(各二兩) 地榆 山梔子仁 甘草(炙過,各半兩) 陳皮(用湯浸泡,去除白膜,焙乾,一兩)
原文
上㕮咀,每服五錢,以漿水一盞半,煎八分,去滓,空心服。
將上述藥材切碎,每次服用五錢,用漿水一盞半煎煮至八分,去渣,空腹時服用。
治療赤痢,排出黃色水液,或黃赤色膿液,四肢煩躁,皮膚發冷的症狀。
原文
黃柏(去粗皮) 黃連(去須,炒,各二兩) 熟艾(半兩) 黃芩(去黑心,一兩一分)
黃柏(去除粗皮) 黃連(去除鬚根,炒過,各二兩) 熟艾(半兩) 黃芩(去除黑心,一兩一分)
原文
上為細末,用白蜜三兩煉熟,入蠟一兩,溶化入前藥末和搗,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心用米飲下,日晚再服。一方作湯煎服。治赤白下痢久不止。
將上述藥材研磨成細末,用白蜜三兩煉熟,加入蠟一兩,融化後加入前面的藥末混合搗勻,製成如梧桐子大的藥丸。每次服用三十丸,空腹用米湯送下,傍晚再服一次。另一方是用水煎服。治療赤白下痢長久不止。
原文
上用黃連為末,用雞子清為丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前用米飲送下,即瘥。治血痢。
用黃連研為末,用雞蛋清調和成丸,如梧桐子大。每次服用三十丸,飯前用米湯送下,即痊愈。治療血痢。
原文
蒲黃(三合) 乾地黃 桑耳 甘草 芒硝 茯苓 人參 柏葉 阿膠 艾葉 生薑(各二兩) 禹餘糧 黃連(各一兩) 赤石脂(五分)上㕮咀,以水一斗,煮取四升,分作五服。治下血痢,腹痛。
蒲黃(三合) 乾地黃 桑耳 甘草 芒硝 茯苓 人參 柏葉 阿膠 艾葉 生薑(各二兩) 禹餘糧 黃連(各一兩) 赤石脂(五分)。將上述藥材切碎,用水一斗煮取四升,分作五次服用。治療下血痢,腹痛。
原文
龍骨 龍膽草 羚羊角 當歸 附子 乾薑 黃連(各三十銖) 赤石脂 礬石(各一兩半) 犀角 甘草 熟艾(各十八銖)
龍骨 龍膽草 羚羊角 當歸 附子 乾薑 黃連(各三十銖) 赤石脂 礬石(各一兩半) 犀角 甘草 熟艾(各十八銖)
原文
上為末,煉蜜和丸,如小豆大,先食前米飲下十五丸。治血痢,心神煩熱,腹中痛,不納飲食。
將上述藥材研為末,用煉蜜和成丸,如小豆大。先於飯前用米湯送下十五丸。治療血痢,心神煩熱,腹中疼痛,不思飲食。
原文
茜根 地榆 生乾地黃 當歸(微炒) 犀角屑 黃芩(各一兩) 梔子仁(半兩) 黃連(二兩,去須微炒)
茜根 地榆 生乾地黃 當歸(微炒) 犀角屑 黃芩(各一兩) 梔子仁(半兩) 黃連(二兩,去除鬚根微炒)
原文
上㕮咀,每服四錢,以水一中盞,入豉五十粒,薤白七寸,煎至六分,去滓,不拘時溫服。治下血,或痢不止。
將上述藥材切碎,每次服用四錢,用水一中盞,加入豆豉五十粒,薤白七寸,煎至六分,去渣,不拘何時溫服。治療下血,或痢疾不止。
原文
烏梅(十個,捶碎) 甘草(二寸,生用) 丁香(五十個) 桂心(二寸,去粗皮) 罌粟殼(十個,去穰,捶碎) 縮砂仁(四錢半,捶碎)
烏梅(十個,捶碎) 甘草(二寸,生用) 丁香(五十個) 桂心(二寸,去除粗皮) 罌粟殼(十個,去除內瓤,捶碎) 縮砂仁(四錢半,捶碎)
原文
上同拌勻,作一服,以水一盞半,於銀石器內煎至七分,忌銅鐵器,去滓溫服,滓用水二盞再煎,至小半盞服。治男子病膿血惡痢,痛不可忍,積毒熱。
將上述藥材一同拌勻,作為一劑。用水一盞半,在銀石器皿內煎至七分,忌用銅鐵器皿,去渣溫服。藥渣再用水二盞煎至小半盞服用。治療男子患膿血惡痢,疼痛難以忍受,積聚毒熱。
原文
昔有人忽見水浸甜瓜,心酷喜之,連皮食數枚,膿血皆已。人言下痢無正形,是何言也?
從前有人忽然看見水浸的甜瓜,心裡非常喜歡,連皮吃了好幾個,膿血痢疾都止住了。人們說下痢沒有固定的形狀,這是什麼話呢?
原文
人只知痢是虛冷,溫之燥之,洗之截之,此外無術矣,豈知風暑火濕燥寒六者皆為痢,此水甜瓜所以效也。治下痢清血,腹中刺痛。
人們只知道痢疾是虛冷,用溫藥、燥藥、洗法、截法來治療,除此之外就沒有別的方法了,哪裡知道風、暑、火、濕、燥、寒六種因素都能引起痢疾,這就是水浸甜瓜之所以有效的原因。治療下痢清血,腹中刺痛。
原文
上用椿根白皮,不以多少,晾乾為細末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服三四十丸,空心用米湯送下。
用椿根白皮,不拘多少,晾乾後研磨成細末,用醋煮麵糊調和成丸,如梧桐子大。每次服用三四十丸,空腹用米湯送下。
原文
治男子婦人小兒大腹下黑血茶腳色,或膿血如靛色,所謂蟲痢者,治之殊效。一方又能殺五臟蟲。
治療男子、婦人、小兒腹部脹大、排出像茶水腳一樣顏色的黑血,或像靛藍色般的膿血,所謂蟲痢,治療效果特別好。另一個方子還能殺五臟蟲。
原文
上用側柏葉焙乾為末,黃連亦為末,二味同煎為汁服之,或用熱水調二錢服亦可。治血痢酒痢尤妙。
用側柏葉焙乾研末,黃連也研末,兩味一同煎成汁服用,或者用熱水調和二錢服用也可以。治療血痢、酒痢尤其有效。
原文
川百藥煎(半兩) 薄荷煎(兩貼) 陳槐花(半兩,炒) 感應丸(一貼) 麝香(少許)
川百藥煎(半兩) 薄荷煎(兩貼) 陳槐花(半兩,炒過) 感應丸(一貼) 麝香(少許)
原文
上件為末拌勻,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前服,男子用龍牙草煎湯下,女人用生地黃煎湯下。治腸風血痢。
將上述藥材研為末拌勻,用煉蜜製成丸,如梧桐子大。每次服用二十丸,飯前服用。男子用龍牙草煎湯送下,女子用生地黃煎湯送下。治療腸風血痢。
原文
上用鯽魚蘸,白礬燒灰為細末,每服二錢,食前米湯調下。治膿血痢,裡急後重,日夜頻並。
用鯽魚蘸取白礬燒成的灰,研為細末,每次服用二錢,飯前用米湯調服。治療膿血痢,裡急後重,日夜頻繁發作。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。