原文
上各一錢,分作五服,白加生薑煎,赤加烏梅煎,食前服。治痢如聖散。
以上各一錢,分作五服,白色痢疾加生薑煎煮,紅色痢疾加烏梅煎煮,飯前服用。治療痢疾的如聖散。
原文
治一切痢疾,無問久新,或赤或白,或赤白相雜,日夜無度,悉能治之。
治療一切痢疾,不論新舊,或紅色或白色,或紅白相雜,日夜沒有節制,都能治療。
原文
當歸 地榆 縮砂仁 赤石脂 陳皮 石榴皮 訶子肉 罌粟殼 乾薑 甘草(各等分)
當歸、地榆、縮砂仁、赤石脂、陳皮、石榴皮、訶子肉、罌粟殼、乾薑、甘草(各等分)
原文
上為粗末,每服三錢,水一盞半,入陳霜梅一個,煎至七分,去滓,赤痢冷服,白痢熱服,赤白痢溫服,年高娠婦小兒皆可服,忌生冷油膩物。治痢方。
以上藥材研為粗末,每次服用三錢,用水一盞半,加入陳霜梅一個,煎至七分,去渣,紅色痢疾冷服,白色痢疾熱服,紅白痢疾溫服,年長者、孕婦、小兒都可服用,忌生冷油膩食物。治療痢疾的方子。
原文
上用生雞子一個,連紙一幅,烏梅十個有肉者,取雞子白攤遍連紙,日乾折作四重包,撮烏梅安熨斗中,用白炭火燒煙盡,取出以盞碗蓋覆,候冷研令極細,入水銀粉少許和勻,如大人患分為二服,小兒分為三服,不拘時。
以上用生雞蛋一個,連紙一幅,烏梅十個有肉的,取雞蛋清攤遍整張紙,曬乾後折成四層包裹,撮取烏梅放入熨斗中,用白炭火燒到煙盡,取出用碗蓋蓋住,待冷後研磨成極細粉末,加入少許水銀粉調勻,如大人患病分為兩次服,小兒分為三次服,不拘時間。
原文
赤白痢空心井花水調服,如覺臟腑微有疏利,更不須再服。治五色痢經驗。
紅白痢疾空腹用井花水調服,如果感覺臟腑稍有疏通,就不必再服。治療五色痢的經驗方。
原文
陳皮(去白) 枳殼(去穰) 黃連(去須) 烏梅(去核) 南木香 杏仁(去皮尖) 厚朴(去粗皮,薑汁炒) 甘草(各五錢) 罌粟殼(去蒂穰,蜜炒,一兩)
陳皮(去白)、枳殼(去瓤)、黃連(去須)、烏梅(去核)、南木香、杏仁(去皮尖)、厚朴(去粗皮,薑汁炒)、甘草(各五錢)、罌粟殼(去蒂瓤,蜜炒,一兩)
原文
上銼散,五色痢黑豆棗子煎服,紅痢生地黃春茶甘草節煎服。
以上藥材銼為散,五色痢用黑豆、棗子煎服,紅痢用生地黃、春茶、甘草節煎服。
原文
五色痢久不效,加龍骨赤石脂人參芍藥各一兩為末,煉蜜丸,烏梅甘草湯下,粟米飲亦可,立效。治痢疾不可者。
五色痢久治不效,加龍骨、赤石脂、人參、芍藥各一兩研為末,煉蜜為丸,用烏梅甘草湯送下,粟米飲也可以,立即見效。治療痢疾不可者。
原文
上用十二月殺的豬膽,可收一百之上,將雄黑豆裝入膽內,麝香少許,陰乾,看人大小,每服五七粒,為細末。如紅痢甘草湯下,如白痢生薑湯下。治一切赤白痢,不問久新,百藥不效者。
以上用十二月殺的豬膽,可收集一百個以上,將雄黑豆裝入膽內,加少許麝香,陰乾,根據人的大小,每次服用五到七粒,研為細末。如紅痢用甘草湯送下,如白痢用生薑湯送下。治療一切紅白痢疾,不論新舊,百藥無效的。
原文
上用罌粟殼十兩,重分作三分,一分醋炒,一分生用,去穰及蒂萼,一分蜜炙,研為末,煉蜜和丸,如小指頭大,紅痢生地黃春茶煎湯嚼下,白痢烏梅甘草節俱為末二錢,陳米鹽湯下,亦效。
以上用罌粟殼十兩,分成三分,一份醋炒,一份生用(去瓤及蒂萼),一份蜜炙,研為末,煉蜜和丸,如小指頭大,紅痢用生地黃、春茶煎湯嚼下,白痢用烏梅、甘草節(兩者均為末二錢),用陳米鹽湯送下,也有效。
原文
一方姜煎,一方用米醋一中盞,將粟殼且炙且蘸,候盡色黃為度,焙乾,研為末,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,水一盞,入生薑三片,煎至八分,通口服。
另一方用生薑煎,另一方用米醋一中盞,將罌粟殼邊炙邊蘸,待醋盡顏色變黃為度,焙乾,研為末,煉蜜為丸,如彈子大,每次服一丸,用水一盞,加入生薑三片,煎至八分,空腹口服。
原文
白梅(一兩,燒灰) 棗子(一兩,燒灰) 訶子(半兩,燒灰) 罌粟殼(一兩,燒灰)
白梅(一兩,燒灰)、棗子(一兩,燒灰)、訶子(半兩,燒灰)、罌粟殼(一兩,燒灰)
原文
上為粗末,每服一二錢,用水一小盞,入乳香一小豆許,同煎至七分,不拘時溫服。治痢方。
以上藥材研為粗末,每次服用一二錢,用水一小盞,加入乳香一小豆大小,同煎至七分,不拘時間溫服。治療痢疾的方子。
原文
赤痢甘草湯下,白痢烏梅湯下,泄瀉不止陳米飲下,每服二十丸,團茶尤佳。大凡痢疾,不問赤白,而後為冷熱之證。
紅痢用甘草湯送下,白痢用烏梅湯送下,泄瀉不止用陳米飲送下,每次服二十丸,團茶更好。大凡痢疾,不論紅白,而後辨別冷熱證候。
原文
若手足和暖則為陽,當先服五苓散,用粟米飲調下,次服感應丸二十粒即愈。
如果手足溫暖則為陽證,應當先服五苓散,用粟米飲調下,再服感應丸二十粒即癒。
原文
若手足厥冷則為陰,當服暖藥,如已寒丸附子之類。如此治痢,無不效。
如果手足厥冷則為陰證,應當服用溫熱藥物,如已寒丸、附子之類。這樣治療痢疾,沒有不效的。
有人夏天患痢疾,一天六七十次,用五苓散,立即停止。
原文
治諸般惡痢,或赤或白,或濃淡相雜,裡急後重,臍腹㽲痛,或下五色,或如魚腦,日夜無度,或噤口不食,不問大人小兒,虛弱老人產婦,並宜服之。
治療各種惡性痢疾,或紅或白,或濃淡相雜,裡急後重,臍腹絞痛,或下五色,或如魚腦,日夜無度,或噤口不食,不論大人小孩、虛弱老人產婦,都適宜服用。
原文
川當歸(洗) 甘草(炙) 御米殼(去蒂蓋,炒黃,各二兩) 赤芍藥 地榆 酸石榴皮(各半兩)
川當歸(洗)、甘草(炙)、御米殼(去蒂蓋,炒黃,各二兩)、赤芍藥、地榆、酸石榴皮(各半兩)
原文
上為粗末,每服三錢,水一盞半,煎至七分,空心溫服,小兒量歲數加減,以瘥為度,忌生冷油膩腥臊等物。一方入赤茯苓北棗等分。
以上藥材研為粗末,每次服三錢,用水一盞半,煎至七分,空腹溫服,小兒根據歲數加減,以痊癒為度,忌生冷油膩腥臊等物。另一方加入赤茯苓、北棗等分。
原文
治丈夫婦人室女小兒一切下痢,無問新久,冷熱不調,日夜無度,臍腹㽲痛諸痢,肢體困倦,小便閉澀,不思飲食,漸加羸瘦。
治療男子、婦人、未婚女子、小兒一切下痢,不論新舊,冷熱不調,日夜無度,臍腹絞痛等痢疾,肢體困倦,小便閉澀,不思飲食,逐漸消瘦。
原文
又治內傷生冷,脾胃怯弱,飲食不消,腹脹雷鳴,泄瀉不止,連月不瘥,並宜服之。
又治療內傷生冷,脾胃虛弱,飲食不消化,腹脹腸鳴,泄瀉不止,連月不癒,都適宜服用。
原文
陳皮(去白,一兩) 車前子(炒,四兩) 乾薑(炮,二兩) 甘草(炒) 罌粟殼(去穰蒂,蜜炒,各半斤)
陳皮(去白,一兩)、車前子(炒,四兩)、乾薑(炮,二兩)、甘草(炒)、罌粟殼(去瓤蒂,蜜炒,各半斤)
原文
上為末,每服二錢,水一盞,生薑三片,棗一個,煎七分,空心食前稍熱服,或飯飲調下亦得,忌生冷油膩魚酢醬等物。但是痢,服之無不瘥。
以上藥材研為末,每次服二錢,用水一盞,生薑三片,紅棗一個,煎至七分,空腹飯前稍熱服用,或用飯飲調下也可以,忌生冷油膩魚醋醬等物。只要是痢疾,服用沒有不癒的。
原文
犀角屑(取黑色紋理粗者,產後彌佳) 宣州黃連 苦參(多取輕搗) 金州黃柏(赤色緊薄者) 川當歸(五物俱取粉)
犀角屑(取黑色紋理粗的,產後更好)、宣州黃連、苦參(多取輕搗)、金州黃柏(紅色緊薄者)、川當歸(五物都取粉末)
原文
上各搗研為末,各等分和勻,空腹爛煮糯米飲,調方寸匕服之,日再服,忌黏滑油膩生菜。治一切下痢,臍腹㽲痛。
以上各藥搗研為末,各等分和勻,空腹用爛煮的糯米飲,調一方寸匕服用,每日二次,忌黏滑油膩生菜。治療一切下痢,臍腹絞痛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。