原文
治帶下漏血不止,及風虛冷熱,勞損衝任,月水不調,崩中暴下,腰重裡急,淋瀝不斷,及產後失血過多,虛羸腹痛,或妊娠胎動不安,下血連日,小便頻數,肢體煩倦,頭運目暗,不欲飲食。
治療帶下漏血不止,以及風虛冷熱,勞損衝任,月經不調,崩中暴下,腰部沉重裡急後重,淋瀝不斷,以及產後失血過多,虛弱消瘦腹痛,或妊娠胎動不安,下血連日,小便頻數,肢體煩倦,頭暈目暗,不想飲食。
原文
川芎 黃耆 芍藥 乾地黃 吳茱萸 甘草(各二兩) 當歸 乾薑(各三兩)
川芎、黃耆、芍藥、乾地黃、吳茱萸、甘草(各二兩),當歸、乾薑(各三兩)。
原文
上㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。若月經後因有赤白不止者,除地黃吳茱萸,加杜仲人參各二兩。治婦人血傷,赤白帶下,小腹疼痛。
以上藥材㕮咀,用水一斗,煮取三升,分三次服用。如果月經後因有赤白帶下不止,去除地黃、吳茱萸,加杜仲、人參各二兩。治療婦人血傷,赤白帶下,小腹疼痛。
原文
麒麟竭 黃柏(去粗皮,炙) 地榆(各一兩) 禹餘糧(火煅醋淬) 赤芍藥(炒,各一兩半) 熟地黃(切,炒,四兩,一作生乾地黃)
麒麟竭、黃柏(去粗皮,炙)、地榆(各一兩),禹餘糧(火煅醋淬)、赤芍藥(炒,各一兩半),熟地黃(切,炒,四兩,一作生乾地黃)。
原文
上銼碎,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,不拘時服。一方為細末,食前粥飲調下二錢。治血崩不止,赤白帶下。
以上藥材銼碎,每次服用三錢,水一盞,煎至七分,去滓,不拘時間服用。另一方為細末,飯前粥飲調服二錢。治療血崩不止,赤白帶下。
原文
茅花(一握,炒) 棕櫚皮(三寸) 嫩荷葉(三張) 甘草節(二寸)上為細末,空心酒調半匙服。
治婦人赤白帶下,不問遠年近日,皆治龍骨(半兩) 舶上硫黃(三錢)上為細末,每服半錢,空心無灰舊酒調下。治赤白惡露不止。益母草(不以多少,開花時採取陰乾)
茅花(一握,炒)、棕櫚皮(三寸)、嫩荷葉(三張)、甘草節(二寸)。以上為細末,空腹用酒調半匙服用。治療婦人赤白帶下,不論遠年近日,皆治。龍骨(半兩)、舶上硫黃(三錢)。以上為細末,每次服半錢,空腹用無灰舊酒調下。治療赤白惡露不止。益母草(不拘多少,開花時採取陰乾)。
原文
上為細末,每服二錢,空心溫酒調下,日三服。治帶下方。上用雲母粉,溫水調下三錢匕,立見神效。治赤白帶下不止。
以上為細末,每次服二錢,空腹溫酒調下,每日三服。治帶下方。上用雲母粉,溫水調下三錢匕,立見神效。治赤白帶下不止。
原文
玳瑁 續斷(各一兩) 安息香 麒麟竭 乳香 沒藥(各半兩) 故錦灰(三分)
玳瑁、續斷(各一兩),安息香、麒麟竭、乳香、沒藥(各半兩),故錦灰(三分)。
原文
上為細末,以蜜及安息香熬煉和藥末,丸如綠豆大,每服二十丸,食前溫酒送下。
以上為細末,用蜜及安息香熬煉調和藥末,丸如綠豆大,每次服二十丸,飯前溫酒送下。
原文
治㿗疝,白帶下疰腳氣,腰以下如在冰雪中,以火焙炕,重重厚綿,衣蓋其上,猶寒冷不任,寒之極也。
面白如枯魚之象,肌肉如刀刮削,瘦峻之速也,小便不止,與白帶常流,而不禁固,自不知覺,面白目青藍如菜色,目䀮䀮無所見,身重如山,行步欹側,不能安地,腿膝枯細,大便難秘,口不能言,無力之極,食不下,心下痞煩,心懊憹不任其苦,面停垢,背惡寒,小便遺而不知,此上中下三陽空氣竭,故噦嘔不止,胃虛之極也。其脈沉厥,緊而澀,按之空虛。
治療㿗疝、白帶下注腳氣,腰以下如在冰雪中,用火焙炕,重重厚綿,衣蓋其上,仍然寒冷不能忍受,這是寒極之證。面色白如枯魚之象,肌肉如刀刮削,消瘦速度很快,小便不止,與白帶常流而不能禁固,自己不知道,面色白、目青藍如菜色,目䀮䀮無所見,身重如山,行步傾斜不能踏地,腿膝枯細,大便難秘結,口不能言,無力之極,食不下,心下痞悶煩,心懊憹不能忍受其苦,面停垢,背惡寒,小便遺而不知,這是上、中、下三陽空氣竭,所以噦嘔不止,胃虛之極。其脈沉厥,緊而澀,按之空虛。
原文
若脈洪大而澀,按之無力,猶為身寒之證,況按之不鼓,是為陰寒之極也。若空虛,則氣血俱虛之極也。
如果脈洪大而澀,按之無力,尚且屬於身寒之證,何況按之不鼓,這是陰寒之極。如果空虛,則是氣血俱虛之極。
原文
當歸(一兩) 茴香(半兩) 良薑(七錢) 黑附子(炮去皮臍,七錢)
當歸(一兩)、茴香(半兩)、良薑(七錢)、黑附子(炮去皮臍,七錢)。
原文
上銼如麻豆大,以上等醇酒一升半,同煎至酒盡為度,木炭火上焙乾,同為細末。
以上藥材銼如麻豆大,用上等醇酒一升半,同煎至酒盡為度,在木炭火上焙乾,一同研為細末。
原文
炒黃鹽 丁香(各半兩) 全蠍(二錢) 柴胡(二錢) 升麻 木香(各一錢) 苦楝(生用) 玄胡索 甘草(炙,各半錢)
炒黃鹽、丁香(各半兩),全蠍(二錢),柴胡(二錢),升麻、木香(各一錢),苦楝(生用)、玄胡索、甘草(炙,各半錢)。
原文
上與前四味同為細末,酒煮糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心宿食消盡,淡醋湯下。忌油膩酒濕面冷物。
以上與前四味一同研為細末,用酒煮糊和丸,如梧桐子大,每次服二十丸,空腹待宿食消盡,用淡醋湯送下。忌油膩、酒、濕面、冷物。
原文
白文舉正室,白帶常漏久矣,諸藥不效。診得心胞尺脈極微,其白帶流而不止。
叔和八診脈微云:崩中日久,為白帶漏下,多時骨木枯,言崩中者,始病血崩不已,久下則血少,復亡其陽,故白滑之物下流不止,是本經血海時枯,津液復亡,枯乾不能滋養筋骨,以本經行經藥為引,用為使,以大辛甘油膩之藥,潤其枯燥,而滋益津液,以大辛熱之氣味,補其陽道,生其血脈,以苦寒之藥,泄其肺而救其上熱,傷氣以人參補之,以微苦溫之藥佐而益元氣,名曰補經固真湯。
白文舉的正室,白帶經常漏下很久了,各種藥無效。診得心包、尺脈極微,其白帶流而不止。叔和八診脈微云:崩中日久,為白帶漏下,多時骨木枯,意思是崩中者,開始病血崩不止,久下則血少,又亡其陽,所以白滑之物下流不止,這是本經血海時枯,津液又亡,枯乾不能滋養筋骨,用本經行經藥為引,用為使,以大辛甘油膩之藥,潤其枯燥,而滋益津液,以大辛熱之氣味,補其陽道,生其血脈,以苦寒之藥,泄其肺而救其上熱,傷氣以人參補之,以微苦溫之藥佐而益元氣,名叫補經固真湯。
原文
人參(二錢) 橘皮(不去白,半錢) 乾薑(末,三錢) 白葵花(十六個,去萼,碎) 柴胡 甘草(炙) 郁李仁(去皮尖,研) 生黃芩(各一錢,另銼)
人參(二錢)、橘皮(不去白,半錢)、乾薑(末,三錢)、白葵花(十六個,去萼,碎)、柴胡、甘草(炙)、郁李仁(去皮尖,研)、生黃芩(各一錢,另銼)。
原文
上除黃芩外,以水三大盞,煎至一盞七分,再入黃芩同煎至一盞,去滓,空心帶熱服,候少時以早膳壓之。
以上除黃芩外,用水三大盞,煎至一盞七分,再加入黃芩同煎至一盞,去滓,空腹帶熱服,等一會兒用早膳壓之。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。