奇效良方

婦人門(附論)

調經通治方(1)

婦人門(附論)25
原文
治衝任虛損,月候不調或來多不已,或過期不行,或崩中去血過多,或經損娠,瘀血停留,小腹急痛,五心煩熱,並皆治之。
白話
治療衝脈與任脈虛弱受損,導致的月經不調,有時月經量多不止,有時月經延遲不來,有時是血崩導致失血過多,有時是因懷孕受損,導致瘀血停留在體內,引起小腹劇烈疼痛,以及手心、腳心、心胸煩熱等症狀,這些情況都能夠治療。
原文
吳茱萸(湯泡,一錢) 麥門冬(去心,二錢) 半夏(二錢半) 牡丹皮 白芍藥 肉桂(去粗皮) 人參 當歸(去蘆) 川芎 阿膠(碎炒) 甘草(炙,各一錢)
白話
吳茱萸(用熱水浸泡過,一錢)、麥門冬(去除中心,二錢)、半夏(二錢半)、牡丹皮、白芍藥、肉桂(去除粗皮)、人參、當歸(去除蘆頭)、川芎、阿膠(搗碎炒過)、甘草(炙烤過,各一錢)。
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片,煎至一盅,食前服。
白話
將以上藥材作為一劑,加入兩盅水,五片生薑,煎煮到剩下一盅,在飯前服用。
原文
益營衛,滋氣血。治月水不調,臍腹㽲痛,婦人經病,或前或後,或多或少,疼痛不一,腰足腹中痛,或崩中漏下,或半產惡露過多,或停留不出,妊娠腹痛下血,胎不安,產後血塊不散,或亡血過多,惡露不止,四物湯加茱萸煎服,若陽臟少使茱萸,若陰臟多使茱。一方加香附子,治諸虛不足,並皆治之。
白話
補益營氣與衛氣,滋養氣血。治療月經不調,肚臍周圍及腹部絞痛,婦女的月經疾病,無論是月經提前或延後,月經量過多或過少,疼痛的性質不同,腰部、腳部、腹部疼痛,或是血崩、非經期陰道出血,或是流產後惡露過多,或是惡露停滯排不出來,懷孕期間腹痛、陰道出血、胎兒不安,產後血塊不消散,或是失血過多、惡露不止,都可以用四物湯加入吳茱萸煎煮服用。如果是陽盛的體質就少用吳茱萸,如果是陰盛的體質就多用吳茱萸。另一個方子是加入香附子,治療各種虛弱不足的症狀,這些情況都能夠治療。
原文
熟地黃(補血。如臍痛,非此不能除,乃通於腎經之藥也) 川芎(治風泄肝木也。如血虛頭痛,非此不能除,乃通肝經之藥也) 芍藥(和血理脾 如腹中虛痛 非此不能除,乃通脾經之藥也) 當歸(和血。如血刺痛,非此不能除刺如刀割,乃通腎經之藥也)
白話
熟地黃(補血。如果肚臍疼痛,沒有這味藥不能消除,它是作用於腎經的藥物)。川芎(治療風邪、疏泄肝氣。如果血虛導致頭痛,沒有這味藥不能消除,它是作用於肝經的藥物)。芍藥(調和血液、調理脾胃。如果腹中虛弱疼痛,沒有這味藥不能消除,它是作用於脾經的藥物)。當歸(調和血液。如果血液瘀滯引起的刺痛,像刀割一樣,沒有這味藥不能消除,它是作用於腎經的藥物)。
原文
上為粗末,水煎服,加減於後。治婦人骨蒸,加地骨皮牡丹皮。
白話
將以上藥材研磨成粗末,用水煎煮後服用,後續會說明加減的方法。治療婦女骨蒸潮熱,加入地骨皮、牡丹皮。
原文
若妊娠胎動不安,下血不止者,加艾十葉,阿膠一片,又加蔥白黃耆,若血臟虛冷,崩中去血過多,亦加膠。
白話
如果懷孕期間胎動不安,陰道出血不止,加入艾葉十片,阿膠一片,再加入蔥白、黃耆。如果血分虛寒,血崩導致失血過多,也加入阿膠。
原文
若婦人常服,春倍川芎,脈弦頭痛,夏倍芍藥,脈洪飧泄。
白話
如果婦女長期服用此方,春天時加倍使用川芎,適用於脈象弦、頭痛的情況;夏天時加倍使用芍藥,適用於脈象洪大、腹瀉的情況。
原文
秋倍地黃,脈沉澀血虛,冬倍當歸,脈沉寒而不食。若春則防風四物,加防風,倍川芎。若夏則黃芩四物,加黃芩,倍芍藥。若秋則門冬四物,加天門冬,倍地黃。若冬則桂枝四物,加桂枝,倍當歸。
白話
秋天時加倍使用地黃,適用於脈象沉澀、血虛的情況;冬天時加倍使用當歸,適用於脈象沉遲、怕冷、食慾不振的情況。如果是春天,就用防風四物湯,加入防風,並加倍川芎。如果是夏天,就用黃芩四物湯,加入黃芩,並加倍芍藥。如果是秋天,就用門冬四物湯,加入天門冬,並加倍地黃。如果是冬天,就用桂枝四物湯,加入桂枝,並加倍當歸。
原文
若血虛而腹痛,微汗而惡風,四物加茂桂謂之腹痛六合。若風眩運,加秦艽羌活,謂之風六合。
白話
如果血虛導致腹痛,稍微出汗且怕風,四物湯加入茂桂,稱為「腹痛六合」。如果因風邪引起頭暈目眩,加入秦艽、羌活,稱為「風六合」。
原文
若氣虛弱,起則無力,眶然而倒,加厚朴陳皮,謂之氣六合。
白話
如果氣虛體弱,起身時無力,眼前發黑而暈倒,加入厚朴、陳皮,稱為「氣六合」。
原文
若發熱而煩,不能睡臥者,加黃連梔子,謂之熱六合。
白話
如果發燒煩躁,無法安睡,加入黃連、梔子,稱為「熱六合」。
原文
若虛寒脈微,自汗,氣難布息,清便自調,加乾薑附子,謂之寒六合。
白話
如果虛寒,脈搏微弱,自發性出汗,呼吸不順暢,但大小便正常,加入乾薑、附子,稱為「寒六合」。
原文
若中濕,身沉重無力,身涼微汗,加白朮茯苓,謂之濕六合。
白話
如果感受濕邪,身體感到沉重無力,體表發涼並有微汗,加入白朮、茯苓,稱為「濕六合」。
原文
若產後虛勞,日久而脈浮疾,宜柴胡四物湯。
白話
如果產後虛弱勞損,時間久了脈象呈現浮而數的現象,適合用柴胡四物湯。
原文
川芎 當歸 芍藥 熟地黃(各一兩半) 柴胡(人線) 人參 黃芩 甘草(各三錢)同煎服。
白話
川芎、當歸、芍藥、熟地黃(各一兩半),柴胡(人線?疑為筆誤,應為「八錢」或類似份量)、人參、黃芩、甘草(各三錢),一起煎煮服用。
原文
若婦人筋骨肢節疼,及頭痛脈弦,增寒如瘧,宜治風六合,或傷損氣血,乘虛而暈者,宜四物湯(四兩) 防風 羌活 (各一兩)若血氣上衝心腹,肋下滿悶,宜治氣六合。四物湯(四兩) 木香 檳榔(各一兩)
白話
如果婦女筋骨關節疼痛,以及頭痛、脈象弦,怕冷像瘧疾一樣,適合用「治風六合」。或者因為氣血受損,趁身體虛弱時感到頭暈,適合用四物湯(四兩)加入防風、羌活(各一兩)。如果血氣上衝到心口和腹部,脅肋下感覺脹滿悶痛,適合用「治氣六合」,即四物湯(四兩)加入木香、檳榔(各一兩)。
原文
若臍下虛冷腹痛,及腰脊間悶痛,宜玄胡六合,小腹痛同,用
白話
如果肚臍下方因虛寒而腹痛,以及腰背之間有悶痛感,適合用「玄胡六合」。小腹痛的情況也相同,使用此方。
原文
四物湯(四兩) 玄胡 苦楝(各一兩,碎,炒焦)
白話
四物湯(四兩),玄胡、苦楝(各一兩,搗碎,炒到焦黃)。
原文
若氣衝經脈,故月事頻並,臍下多痛,宜芍藥六合。四物湯(四兩) 芍藥(倍加) 黃耆(一兩)
白話
如果氣機衝逆影響經脈,導致月經頻繁且量多,肚臍下方疼痛較多,適合用「芍藥六合」。即四物湯(四兩),芍藥(加倍用量),黃耆(一兩)。
原文
若經事欲行,臍腹絞痛,臨經痛者血澀也,宜八物湯。
白話
如果月經即將來潮時,肚臍和腹部發生絞痛,這種在月經來臨前的疼痛是因為血液運行不暢(血澀),適合用八物湯。
原文
四物湯(四兩) 玄胡 檳榔 苦楝(碎,炒焦) 木香(各一兩)若經水過多,別無餘證,宜黃芩六合。四物湯(四兩) 黃芩 白朮(各一兩)
白話
四物湯(四兩),玄胡、檳榔、苦楝(搗碎,炒焦)、木香(各一兩)。如果月經量過多,沒有其他症狀,適合用「黃芩六合」。即四物湯(四兩),黃芩、白朮(各一兩)。
原文
若經水澀少,宜四物湯內加葵花煎,又加紅花血見愁。若婦人虛勞氣弱,咳嗽喘滿,宜厚朴六合。
白話
如果月經量少且排出不暢,適合在四物湯內加入葵花一起煎煮,再加入紅花、血見愁。如果婦女因虛勞導致氣虛體弱,出現咳嗽、氣喘、胸悶脹滿,適合用「厚朴六合」。
原文
四物湯(四兩) 厚朴(一兩制) 枳實(半兩,炒)
白話
四物湯(四兩),厚朴(一兩,炮製過),枳實(半兩,炒過)。
原文
以上四味,治法如前一證,於四物湯中各加一味用之如少。腹痛,四物湯四兩,加玄胡苦楝各一兩。
白話
以上這四味藥(指厚朴六合的組成),治療方法如同前面所說的病症,是在四物湯中各加入一味藥來使用。如果遇到腹痛的情況,用四物湯四兩,加入玄胡、苦楝各一兩。