原文
東垣曰:夫齒者腎之標,口者脾之竅,諸經多有會於口者其齒牙者是也。
東垣說:牙齒是腎的外在表徵,口腔是脾的孔竅,許多經脈都會合於口齒之間。
原文
手足陽明之所過,上齦隸於坤上,乃足陽明胃之脈貫絡也,止而不動。
手足陽明經所經過的地方,上牙齦隸屬於坤位上方,是足陽明胃經的脈絡所貫穿聯繫之處,静止不動。
下牙用來咀嚼食物,活動不停,是手陽明大腸經的脈絡所貫穿聯繫之處。
原文
手陽明惡寒,飲而喜熱,足陽明喜寒,飲而惡熱,其病不一。
手陽明(大腸)經怕寒、喝東西時喜歡熱的;足陽明(胃)經喜歡寒、喝東西時卻怕熱,它們的病症不相同。
原文
牙者腎之標,亦喜寒,寒者堅牢,為病不同,熱甚則齒動齦,齦袒脫,作痛不已,故所治療不同也。
牙齒是腎的外在表徵,也喜歡寒冷,寒冷能使它堅固牢密,但產生的疾病各有不同,熱氣過盛就會使牙齒動搖、牙齦外露,牙齦暴露脫落,疼痛不止,所以治療方法也各不相同。
原文
有惡寒冷之物作痛者,有惡熱物而作痛者,又有惡寒物又惡熱物而作痛者,有惡寒飲少熱飲多而作痛者,有惡熱飲少寒飲多而作痛者,有牙齒動搖而作痛者,有齒袒而為痛者,有齒為疳所蝕缺少血出為痛者,有齒齦腫起為痛者,有脾胃中有風邪,但覺風而作痛者。
有的怕吃寒冷東西而疼痛,有的怕吃溫熱東西而疼痛,又有既怕寒冷東西又怕溫熱東西而疼痛的;有的怕喝冷飲而少喝熱飲就疼痛,有的怕喝熱飲而少喝冷飲就疼痛;有的牙齒搖動而疼痛,有的牙齒暴露而疼痛,有的牙齒被疳蟲侵蝕而缺損、出血而疼痛,有的牙齦腫起而疼痛,有的脾胃中有風邪,只要感覺到風就疼痛。
原文
又有牙上多為蟲所蝕,其齒缺少,而色變為蟲牙痛者;有胃中氣少,不能衛寒,袒露其齒作痛者;有牙齒疼痛,而穢臭之氣不可近者。痛既不一,豈可一藥而治之。大抵齒之諸痛,皆胃熱火旺之故。
又有牙齒上大多被蟲侵蝕,牙齒缺損,顏色改變而成為蟲牙疼痛的;有胃中氣虛,不能抵禦寒氣,牙齒暴露而疼痛的;有牙齒疼痛,而散發污穢臭味令人無法靠近的。疼痛既不相同,怎麼能用一種藥物來治療呢。大致說來牙齒的各種疼痛,都是胃熱火旺的緣故。
原文
且齒者骨之精華,骨乃腎之所主,外板則為牙,內床則為齒。腎氣強盛,則齒自堅,衰則齒必為病。
而且牙齒是骨骼的精華,骨骼是由腎所主管,外面的板層就是牙,裡面的床榻就是齒。腎氣強盛,牙齒自然堅固,腎氣衰退,牙齒必然生病。
而且手陽明(大腸)經的脈絡,穿過面頰進入下牙齒縫隙中,灌注營養於牙齒。
原文
倘風寒壅熱之氣,或鬱滯胸中,沖發於口,則病之於齒,輕者為宣露,齦頰浮腫,甚者則為疳䘌齲脫之證。
如果風寒或熱邪之氣,或者鬱積停留在胸中,向上衝擊發作於口,就會在牙齒上發病,輕的是牙齦外露、牙齦面頰浮腫,嚴重的就成為牙疳蟲蝕、牙齒脫落的證候。
原文
齒牙之病,,在乎手足陽明二經,動搖齦脫,是以足少陰,故此三經所主為多。
牙齒的疾病,關係在於手足陽明二經,牙齒搖動、牙齦脫落,所以足少陰(腎經),這三條經脈所主管的病症最多。
原文
然齒袒蟲疳,濕熱齦腫,血出作痛,痛而穢臭者,皆胃熱火盛所致。
然而牙齒外露、蟲蝕疳證、濕熱牙齦紅腫、出血疼痛、疼痛而有臭穢氣味的,都是胃熱火盛所引起的。
原文
亦有諸經錯雜之邪,與夫外因得之者,學者宜深究之。陳無擇云:齒為關門,腎之榮,骨之餘也。腎衰則齒豁,精固則齒堅。
也有各條經脈錯雜的邪氣,以及由外來病因所引起的,學者應當深入研究。陳無擇說:牙齒是守護的關門,腎精所滋養,是骨骼剩餘的部分。腎氣衰竭牙齒就稀疏,腎精牢固牙齒就堅固。
原文
又大腸支脈在牙齦,主灌注於牙,大腸壅則齒之為浮,大腸虛則齒露,挾風則攻目,頭面或腫盛,動作不時。
又大腸的支脈在牙齦,主導灌注營養於牙齒,大腸堵塞牙齒就會浮起,大腸空虛牙齒就會外露,夾有風邪就會侵攻眼睛,頭面有的會腫大,動作不正常。
原文
東垣又云:有劉經歷乃內年三十餘,病齒痛不可忍,須騎馬外行,口吸涼風,其痛立止,至家其痛復作。家人以為祟神,禱於巫師而不能愈。病乃濕熱為邪也。
東垣又說:有一位劉經歷才三十多歲,患了牙痛無法忍受,必須騎馬外出,口中吸入涼風,疼痛立刻停止,回到家裡疼痛又發作。家人以為是邪神作祟,向巫師祈禱却不能治愈。病是因為濕熱成為邪氣的緣故。
原文
足陽明多血多氣,加以膏粱之味,助其濕熱,故為此痛。
足陽明(胃經)多血多氣,加上肥甘厚味的飲食,助長了體內的濕熱,所以形成了這個疼痛。
原文
因立一方,不須騎馬,常令風寒之氣生於齒間:以黃連胡桐淚之苦寒,新薄荷葉荊芥穗之辛涼,四味相合,而作風寒之氣,治其濕熱為主,以新升麻行陽明經為使,牙齒骨之餘,以羊脛骨灰補之為佐,麝香少許,入肉為引,共為細末擦之,痛乃減半。
因此設立一個方劑,不需要騎馬,常讓風寒之氣在牙齒之間產生:用黃連、胡桐淚的苦寒,新鮮薄荷葉、荊芥穗的辛涼,四味配合,來製造風寒之氣,以治療濕熱為主,用新鮮升麻通行陽明經作為引使,牙齒是骨骼剩餘的部分,用羊脛骨灰來補益作為輔佐,少量麝香,引藥入肉作為引導,共同研成細末擦拭,疼痛就減輕了一半。
原文
又以調胃承氣湯,去硝加黃連以治其本,服之下三兩行,其痛良愈,遂不復作。
又用調胃承氣湯,去除芒硝加入黃連來治療根本原因,服藥後瀉下二三次,疼痛完全康復,於是不再發作。
原文
是以前人立方,用辛涼風劑,風能勝濕,苦以泄熱也。
因此以前的人設立方劑,用辛涼的風藥,因為風能勝過濕,苦味可以泄降熱邪。
原文
世俗多有用芫花大戟小麥川椒細辛蒼耳熬湯,熱漱而牙痛立止者,人之牙齒,致病實多,內則氣鬱血熱等因,兼啖炙爆,或以寒水鹹酸,辛辣之味適口,豈不漬搏,且如以醋沃石,則石蘇矣,況人之骨余者余?
世間一般人有很多用芫花、大戟、小麥、川椒、細辛、蒼耳熬湯,熱著漱口而牙痛立刻止住的,人的牙齒,致病的原因實在很多,內在的有氣機鬱結、血分熱等病因,加上吃燒烤炙爆的食物,或者用寒涼的水、鹹酸、辛辣的味道滿足口腹之慾,難道不會侵蝕受傷嗎?就像用醋澆在石頭上,石頭都會酥脆,何況是人的骨骼剩餘之物呢?
原文
然雖經絡之喜寒熱,氣各不同,受病之由,自有虛實。
然而雖然經絡有喜歡寒涼或溫熱的不同,氣也各有不同,生病的原因,自然有虛證和實證的分別。
後來的學者,熟讀研究這個論述,治療能夠獲得功效,就在於早日下手了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。