奇效良方

咽喉門(附論)

咽喉門(附論)

咽喉門(附論)19
原文
戴人云:咽與喉,會厭與舌,此四者同在一門,而其因各異。
白話
戴人說:咽與喉,會厭與舌,這四者同在一個部位,但它們的機能各有不同。
原文
咽以納氣,故嚥氣通於天:喉以納食,故喉氣通於地;會厭管乎其上,以司開闔,掩其食下,不掩之,其喉錯,必舌抵上齶,則會厭能閉其咽矣。四者相交為用,缺一則飲食廢而死矣。
白話
咽用來吸納氣息,所以咽的氣息與天相通;喉用來容納食物,所以喉的氣息與地相通;會厭位於其上,用來控制開合,吃東西時遮蓋喉嚨,不遮蓋的話,氣就會進入喉中而出問題,必需要舌頭抵住上顎,這樣會厭就能關閉咽部了。這四者相互作用,缺一不可,否則就會導致無法飲食甚至死亡。
原文
此四者,乃氣與食出入之門戶,最急之處,故為病也,為咽痛喉痹之證,是以難治。輕者或治而愈,甚者雖治必殆矣。《內經》曰:一陰一陽結為之喉痹。王注曰:一陰者手少陰,君火心主之脈也。一陽者手少陽,相火三焦之脈也。
白話
這四者,是氣與食物進出的門戶,是最緊急的部位,所以容易發病,產生咽痛喉痹的證候,因此難以治療。輕微的或許能通過治療而康復,嚴重的即使治療也必然危險。《內經》說:一陰一陽相互糾結就會形成喉痹。王冰注解說:一陰指的是手少陰經,是君火心主的脈氣。一陽指的是手少陽經,是相火三焦的脈氣。
原文
二火皆主脈,並絡於喉,氣熱則內結,甚則腫脹,腫脹則甚,甚則痹,痹甚而不通則死矣。
白話
兩種火邪都主管脈絡,並且都聯繫喉嚨,氣息過熱就會在內部凝結,嚴重了就會腫脹,腫脹加劇就會痹阻,痹阻嚴重就會堵塞,堵塞到不通就會死亡。
原文
非惟二脈系此為病,以十二經推之,惟足太陽 別下項,其餘皆腠於喉嚨。
白話
不僅這兩條經脈與此病相關,以十二經脈推究,只有足太陽經的別支向下走到頸項,其餘經脈都會合於喉嚨。
原文
惟君相二火獨勝,則熱結正絡,故痛且速也。
白話
只有君火和相火兩種火邪特別強盛,才會導致熱邪凝結在正經絡脈中,所以疼痛而且發病迅速。
原文
故十二經中,言嗌痛咽腫,頷腫舌本強,皆君火為之也。惟喉閉急速,相火之所為也。夫君火者,猶人火也;相火者,猶龍火也。人火焚木,其勢緩;龍火焚木,其勢速。
白話
所以十二經脈中,說到咽痛、咽喉腫脹、下巴腫脹、舌根僵硬,都是君火引起的。只有喉閉發病急驟,是相火所導致的。君火就像人間的火;相火就像龍的火。人間的火燃燒木頭,火勢緩慢;龍的火燃燒木頭,火勢迅猛。
原文
經言喉痹,則咽與舌在其中矣,以其病同是火,故不分也。
白話
經書上說到喉痹,咽與舌都包含在內,因為它們的病因同樣是火邪,所以沒有詳細區分。
原文
後之學者,各詳其狀,今略咽喉一十八證:一曰單蛾風,其形圓如小箸頭,生於咽喉關上,或左或右,可治,生於關下者難治;二曰雙蛾風,生兩個在喉關兩邊,亦圓如小箸頭大,或生關下者難治;三曰蟬舌風,又名子舌,自舌下再生重舌者是也;四曰牙蜞風,牙齦上腫盛聚毒成瘡者是;五曰木舌風,其舌漸漸長大,相似煮熟豬舌,不能轉動;六曰舌黃風,自舌上腫痛黃色;七曰咬牙噤風,牙盡頭作臖,口噤不開;八曰魚口風,如魚吸水者不治;九曰聚毒塞喉風,喉關聚毒,涎唾稠實,發寒熱,仍分上下,關上者依法治療,關下者難治,十曰懸蜞蟲毒風,上眶腫,食而不能掩水,外形腫如雞卵;十一曰搶食風,又名飛絲毒,口中或食腥鱠之惡物發泡者;十二曰獵頰風,腮頰結腫者是,牙盡處腫破;十三曰纏喉風,風自頤邊過,頤下赤色者是,亦有寒熱甚者,危殆;十四曰松子風,口內滿喉,赤如豬肝,張口吞物,則氣逆關閉,飲食不能者,用吹喉藥或絳雪點腫處,輕者退,甚者喉關響急不治;十五曰崩砂甘口風,自舌下牙齦上下腫赤,口內作臖如湯熱,牙齦漸甚爛者,亦能脫齒;十六曰連珠風,自舌下起,初起一個,又起一個,甚者三五七九個,連珠者是也;十七曰蜂子毒,或在肋腮臉癢爛,或在喉關舌下作臖,其色黃如蜂者是;十八曰走疰瘰癧風,頸項結核五七個,皮膚赤腫作寒熱者。
白話
後來的學者,各自詳細記述它們的症狀,現在簡要列舉咽喉一十八種證候:第一叫做單蛾風,形狀圓小如筷子頭,生長在咽喉門戶上,有的在左邊有的在右邊,可以治療,長在門戶下面的就難以治療;第二叫做雙蛾風,在喉門兩邊各長一個,也是圓小如筷子頭大小,長在門戶下面的就難以治療;第三叫做蟬舌風,又叫做子舌,就是從舌頭下面又長出一個舌頭形成重舌的情況;第四叫做牙蜞風,是牙齦上部腫大充滿毒氣形成瘡的情況;第五叫做木舌風,舌頭逐漸變大變長,就像煮熟的豬舌頭一樣,不能轉動;第六叫做舌黃風,從舌頭上部腫脹疼痛呈黃色;第七叫做咬牙噤風,牙齒根部紅腫,牙關緊閉不能張開;第八叫做魚口風,就像魚吸水一樣的就無法治療;第九叫做聚毒塞喉風,喉門聚集毒氣,痰液黏稠厚重,發冷發熱,仍然要分上下,長在門戶上面的按照方法治療,長在門戶下面的就難以治療;第十叫做懸蜞蟲毒風,上眼眶腫大,吃東西時不能遮住口水,外形腫得像雞蛋;第十一叫做搶食風,又叫飛絲毒,口中吃了腥羶油膩之類不好食物而發泡的情況;第十二叫做獵頰風,腮部和臉頰結聚腫脹的情況,牙根處腫脹破潰;第十三叫做纏喉風,風邪從耳朵旁邊經過,耳朵下面呈現紅色的情況,也有發冷發熱嚴重的,危險;第十四叫做松子風,口腔喉嚨內部充滿紅色,像豬肝一樣,張口吞東西,就會氣息逆亂喉門關閉,不能飲食的情況,用吹喉藥或用絳雪點在腫脹處,輕微的消退,嚴重的喉門急促響聲就不能治療;第十五叫做崩砂甘口風,從舌頭下面到牙齦上下腫脹發紅,口腔內疼痛像被熱湯燙過,牙齦越來越嚴重糜爛的,也能導致牙齒脫落;第十六叫做連珠風,從舌頭下面開始,先是長一個,又長一個,嚴重的三五七九個,串聯成珠的就是了;第十七叫做蜂子毒,有的在臉頰部位發癢潰爛,有的在喉門舌頭下面紅腫,那顏色黃得像蜜蜂的就是;第十八叫做走疰瘰癧風,頸項部長結核五七個,皮膚發紅腫脹並發冷發熱的情況。
原文
惟木舌者,木者強而不柔和也,熱結於喉頭,腫繞於外,且麻且癢,腫而大者名曰纏喉風。
白話
只有木舌,木是指舌頭僵硬而不柔和,熱邪凝結在喉頭,腫脹環繞在外,又麻又癢,腫脹嚴重的叫做纏喉風。
原文
喉痹暴發暴死者,名走馬喉痹,於十八證外之別名,雖為治,若不歸之於火,則相去遠矣。其微者可以痠軟之,其大者可以辛散之。
白話
喉痹突然發作突然死亡的,叫做走馬喉痹,是十八種證候之外的另一名稱,雖然進行治療,但如果不歸結到火邪,療效就相差很遠了。那些輕微的可以用酸軟的方法治療,那些嚴重的可以用辛散的方法治療。
原文
治此疾者,世之有方,如薄荷烏頭殭蠶白礬朴硝銅綠之類。至如走馬喉痹,何待此乎?其死生如人之反掌之間耳。
白話
治療這些疾病,世間已有的方子,如薄荷、烏頭、殭蠶、白礬、朴硝、銅綠之類的藥物。至於像走馬喉痹,哪裡還等得及用這些呢?它的生死就像人翻一下手掌之間那麼快速。
原文
其最不誤人者,無如砭針出血,血出則病已。
白話
其中最不會誤人的方法,沒有比得上砭石針刺放血的,出血之後病就康復了。
原文
但人畏針,委曲傍求,若執不從,瞬息喪命。
白話
但是人們害怕針刺,彎彎曲曲地四處求治,如果堅持不肯接受,就會在頃刻之間喪命。
原文
凡用針時喉中搶者,宜搗生薑一塊入熱白湯,時時呷之,則搶而止。治喉痹之疾,如救火之法同,豈可容易哉?
白話
凡是使用針刺時喉中疼痛的,應該搗一塊生薑放進熱的白開水中,不時地慢慢喝下去,那麼疼痛就會停止。治療喉痹這樣的疾病,就像救火的方法一樣,怎麼可以輕易對待呢?
原文
諸書治驗,木舌脹者,急以緋針小而銳者砭之,五七度腫減,出血而安。
白話
各書記載的治療經驗,患有木舌腫脹的,要立即用硃砂染過的小而銳利的針砭刺,五七次後腫脹減輕,出血後就安定了。
原文
纏喉風腫藥不能下者,以涼藥灌鼻中吐之,外以拔毒散之劑敷之,熱退腫消而已。
白話
纏喉風腫脹藥物不能嚥下的,把涼藥灌入鼻中讓它嘔吐出來,外面用拔毒散之類的藥物敷貼,熱邪退去腫脹消散就罷了。
原文
喉痹者,龍火也,雖用涼劑,常令煎極熱,時時呷之。此藥熱行寒,不為熱病扦格故也。又常以䤵針刺少商穴出血而愈。
白話
喉痹是龍火,雖然使用寒涼的藥物,但常常要讓它煎煮到極熱的程度,不時地慢慢喝下去。這是因為溫熱的藥性帶著寒涼的藥力運行,不會被熱病阻擋格拒的緣故。又常用三棱針刺少商穴出血而康復。
原文
後之業醫者,須分人火龍火之病,用藥無不取效矣。
白話
後來從事醫療的人,必須分清人火和龍火導致的疾病,用藥就沒有不能收到效果的。