奇效良方

耳鳴耳聾門(附論)

耳鳴耳聾門(附論)

耳鳴耳聾門(附論)23
原文
河間云:耳者蓋非一也。以竅言之,是水也;以經言之,手足少陽俱會其中也。有從內不能聽者主也,有從外不能入者。
白話
河間先生說:耳朵的功能不止一種。從孔竅的角度來說,它屬於水;從經脈的角度來說,手足少陽經都在此處會合。有從內部不能聽見聲音的,也有從外部不能傳入聲音的。
原文
經見有若蟬鳴者,有若鐘聲者,有若火熇熇然者,各隨經也。之其間虛實,不可不察也。夫耳鳴有聲,非妄聞也。
白話
經典中記載有像蟬鳴一樣的,有像鐘聲一樣的,有像火燃燒呼呼作響的,各隨所屬經脈不同而異。其中虛實,不可不詳察。耳鳴有聲,並非虛妄地聽到聲音。
原文
耳為腎竅,交會手太陽少陽、足厥陰少陰少陽之經。
白話
耳朵是腎的孔竅,與手太陽、手少陽、足厥陰、足少陰、足少陽等經脈交會。
原文
若水虛火實,而熱氣上甚,客其經絡,衝於耳中,則鼓其聽戶,隨其脈氣微甚而作諸音聲也。經言陽氣上甚而躍,故耳鳴也。
白話
若腎水虛而心火盛,熱氣上逆甚劇,客居經絡,衝入耳中,就會鼓動聽戶,隨著脈氣的強弱而發出各種聲音。經書上說陽氣上逆而跳動,所以會產生耳鳴。
原文
夫耳聾者,由水衰火實,熱鬱於上而使聽戶玄府壅塞,神氣不得通泄也。
白話
耳聾的原因,是由於腎水衰竭、心火過盛,熱氣鬱結於上,導致聽戶玄府阻塞,神氣不能通暢排泄。
原文
其所驗者,論曰:屬足少陰腎經,寄竅於耳而通之,所主者精,精氣調和,腎氣充足,則耳目聰矣。
白話
其驗證之處,經論說:屬於足少陰腎經,寄托孔竅於耳而與之相通,所主宰的是精,精氣調和,腎氣充足,那麼耳朵和眼睛就聰明了。
原文
且耳聾所感不一,有勞傷氣血,風邪乘熱,使精脫腎憊而聾者;有挾風而聾者;有勞損而聾者。
白話
而且耳聾的感受不一,有因勞累損傷氣血,風邪趁熱入侵,使精氣虛脫、腎氣疲憊而致聾的;有挾帶風邪而致聾的;有因勞損而致聾的。
原文
蓋十二經脈,上絡於耳,其諸經適有交併,則臟氣逆而為厥,厥氣搏入於耳為厥聾。
白話
十二經脈向上聯絡於耳,若各經脈有交會異常,臟氣就會逆亂成為厥證,厥氣搏結侵入耳朵就成為厥聾。
原文
耳為厥聾,耳者宗脈之所附,脈虛而風邪乘之,風入於耳,使經氣否而不寬為風聾。
白話
耳為厥聾,耳朵是宗脈附著之處,脈虛而風邪乘虛而入,風侵入耳,使經氣阻塞不通暢而成為風聾。
原文
勞役傷於血氣,淫欲耗其精元,瘦悴力疲,昏昏愦愦為勞聾。
白話
勞累損傷血氣,淫欲損耗精元,身體消瘦憔悴、力氣疲乏,精神昏昏沉沉、糊里糊塗而成為勞聾。
原文
或人善調養,氣血和平,不妄作勞,其證漸愈,或不能謹迎勞傷,精氣神風邪停滯,則為久聾之證。
白話
有的人善於調養,氣血平和,不胡亂勞累,症狀就會逐漸好轉;若不能謹慎防止勞累損傷,精氣神與風邪停滯,就會成為久聾之證。
原文
又有耳觸風邪,熱邪相持,其聲嘈嘈,眼或見光為虛鳴,有熱氣乘熱隨脈入耳,聚熱不散,膿汁出焉,為膿耳。
白話
又有耳朵觸受風邪,與熱邪相持,聲音嘈雜,眼睛有時見光稱為虛鳴;有熱氣乘著熱邪隨經脈入耳,聚集的熱散發不掉,膿汁流出,成為膿耳。
原文
俗醫多用剽悍燥烈之藥制之,往往謂腎水虛冷故也。
白話
世俗醫生多用慓悍燥烈的藥物來治療,往往說是腎水虛冷的原因。
原文
夫心火本熱,虛則寒矣;腎水本寒,衰則熱矣。腎水既少,豈能反為病耶?
白話
心火本來是熱的,虛就變寒了;腎水本來是寒的,衰就變熱了。腎水既然已經減少,怎麼能反而成為病因呢?
原文
故一法用酒浸針砂一日,至晚去針砂,將酒含口中,用好瓷石一塊,綿裹塞耳,在左塞左,在右塞右,欲導其氣而通泄也。
白話
所以有一個方法:用酒浸泡針砂一天,到晚上去除針砂,將酒含在口中,用好磁石一塊,用棉布包裹塞住耳朵,在左邊就塞左耳,在右邊就塞右耳,是想要引導氣機而通暢排泄。
原文
或問曰:聾既為熱,或服乾蠍生薑附子醇酒之類性熱之物,而或愈者何也?
白話
有人問道:耳聾既然是熱證,服用乾蠍、生薑、附子、醇酒之類性熱的藥物,有時卻能康復,這是什麼原因呢?
原文
答曰:欲以開發玄府,而令耳中鬱滯通泄也。
白話
回答說:這是想開發玄府,使耳中的鬱滯通暢排泄。
原文
凡治聾者,適其所宜,若熱證已退,而聾不已者,當以辛熱之劑發散,疾止即已,不可久服,恐熱極而成他病爾。
白話
大凡治療耳聾,要適合病情所需,若熱證已經消退,但耳聾不止的,應當用辛熱的方劑發散,疾病好了就停藥,不可長期服用,恐怕熱到極點而變成其他疾病。
原文
若聾有熱證相兼者,宜以退風散熱調之,熱退結散而愈。
白話
若有耳聾與熱證同時存在的,適宜用祛風散熱的方法調理,熱退了、結聚消散了就能康復。
原文
然聾甚悶絕,亦為難已,慎不可攻之,過極反傷正氣。
白話
然而耳聾嚴重到悶絕的程度,也很難康復,千萬不可攻伐,過度了就反而損傷正氣。
原文
若非其病,不可服其藥,飲食同法,當所宜者,過度則反傷正氣,病已即止,藥欲求不病無損而已矣。
白話
若不是相應的病,不可服用那藥物,飲食治療也是同樣的道理,適宜的程度過度了就反而損傷正氣,病好了就停止,用藥只求不致病、沒有損傷罷了。
原文
又言老人之氣也,多病頭目昏眩,耳鳴或聾上氣等證,此皆陽實陰虛之證也。
白話
又說老人的氣機,大多患有頭目昏眩、耳鳴或耳聾、上氣等症狀,這都是陽實陰虛的證候。
原文
俗言老弱為虛冷而無熱也,縱有熱證,或云少水不勝多火,而反言腎水虛則為寒,此乃舉世受誤之由也,可不鑑哉!
白話
世俗說老人虛弱就是虛冷而沒有熱,即使有熱證,有人說是少水不能勝多火,反而說腎水虛就是寒,這是整個社會受到誤導的原因,難道不值得警惕嗎!