奇效良方

針灸門(附論)

榮備迴避八法

針灸門(附論)8
原文
風 凡用針刺,天氣風盛,令病人避風之處刺之,無傷也。
白話
風:凡是使用針刺治療,如果天氣風勢強勁,應讓病人在避風的地方進行針刺,這樣才不會造成傷害。
原文
寒 凡用針刺,天氣寒冷,令病人向溫暖處,先飲湯液醴。
白話
寒:凡是使用針刺治療,如果天氣寒冷,應讓病人到溫暖的地方,先喝一些溫熱的湯藥或甜酒。
原文
暑 凡用針,夏月熱盛血淖,而多脫其血,以新水洗其面,於風涼處坐,而然後刺。
白話
暑:凡是使用針刺,夏季炎熱導致血液稀薄,容易流失較多血液,應先用清水洗臉,讓病人在通風涼爽處坐定,然後再進行針刺。
原文
濕 凡用針刺,令病人致於高原之處,先服辛燥之物,然後刺。
白話
濕:凡是使用針刺治療,應讓病人處在高燥的地方,先服用辛辣乾燥的藥物,然後再進行針刺。
原文
陰 凡用針刺,遇陰氣重,氣血不行,先服溫補之藥,然後刺。
白話
陰:凡是使用針刺治療,遇到陰氣沉重、氣血運行不暢的情況,應先服用溫補的藥物,然後再進行針刺。
原文
燥 凡用針刺,遇夏月煩躁,令病人於風涼處,先服宣通氣血之藥,然後刺之。
白話
燥:凡是使用針刺治療,遇到夏季煩躁不適,應讓病人在通風涼爽處,先服用宣通氣血的藥物,然後再進行針刺。
原文
車 凡用針刺,若病人乘車而來,其人經絡解㑊,不可便刺,氣血定,然後刺之。
白話
車:凡是使用針刺治療,如果病人是乘車前來,其經絡鬆弛渙散,不可立即針刺,必須等到氣血安定之後,再進行針刺。
原文
馬 凡用針刺,若病人乘馬而來,必血氣亂而困於身,候氣定然後刺之。
白話
馬:凡是使用針刺治療,如果病人是騎馬前來,必定血氣紊亂且身體疲憊,必須等到氣息平定之後,再進行針刺。