奇效良方

遺溺失禁門(附論)

遺溺失禁門(附論)

遺溺失禁門(附論)26
原文
夫以方論,其小便遺失者,為腎與膀胱虛冷,不能約其水也。今乃以為熱,有所據乎?
白話
以方論而言,小便遺失,是因為腎與膀胱虛冷,不能約束水液。現在卻認為是熱,有什麼根據嗎?
原文
曰:此劉河間深得其旨,乃作《原病式》云:熱客膀胱,鬱結不能滲泄故也。
白話
回答說:這是劉河間深得其意旨,於是作《原病式》說:熱邪客居膀胱,鬱結不能滲泄的緣故。
原文
或曰:小便澀而不通者為熱,遺溺不禁者為寒,豈知熱甚而氣血不能宣通,則痿痹而神無所用,故液滲入膀胱,漩溺遺失不能收禁也。《內經》則謂督脈生病為遺溺。又曰:膀胱不禁為遺溺。《靈樞》謂肝所生病亦遺溺。
白話
有人說:小便澀而不通的是熱,遺溺不禁的是寒,豈知熱甚則氣血不能宣通,就會痿痹而神無所用,所以津液滲入膀胱,小便遺失不能收禁。《內經》則說督脈生病為遺溺。又說:膀胱不禁為遺溺。《靈樞》說肝的病也會遺溺。
原文
蓋因二經循陰器,系廷孔,病則勞衛不至,氣血虛勞,莫能約束水道之竅,故遺失不禁也。
白話
大概是因為這兩條經脈循行經過陰器,聯繫尿道,生病了則營衛之氣不能到達,氣血虛弱,不能約束水道的竅門,所以遺失不禁。
原文
又曰:水穀入於口,其味有五,各注其海,津液各走其道。
白話
又說:水穀進入口中,有五味,各自注入其相應的海,津液各自行走於其通道。
原文
故三焦出氣,以溫肌肉,充皮膚,為其津液,流而不行者為液。天熱衣厚,則腠理開,故汗出也。寒氣留於分肉,聚沫則為痛。
白話
所以三焦發出氣,用以溫暖肌肉,充實皮膚,這就是津液,流動而不行的是為液。天氣炎熱衣服厚重,則腠理張開,所以出汗。寒氣停留在分肉之間,凝聚成沫則成為疼痛。
原文
天寒衣薄,則腠理閉,氣濕不行,水下留於膀胱,則為溺與氣也。
白話
天氣寒冷衣服單薄,則腠理閉合,氣濕不能運行,水液向下停留在膀胱,就成為尿與氣。
原文
《靈樞》又云:手太陽虛,小便遺,遺者觀之,則人不獨病在陰廷孔而已。
白話
《靈樞》又說:手太陽經虛,小便遺失。從遺溺的表現來看,那人不僅僅是病在尿道而已。
原文
人如是者,乃是三焦決瀆之失常,何以足三焦之手少陽,從足上入絡膀胱,故不約也。肺手太陰,從上焦通調水道,下輸膀胱。腎又上連肺,故將兩臟更是子母臟也。
白話
人像這樣的,是三焦決瀆功能失常。怎麼說呢?足三焦的手少陽經,從足部向上進入膀胱經絡,所以不能約束。肺屬手太陰經,從上焦通調水道,向下輸入膀胱。腎又向上連接肺,所以肺腎兩臟更是子母臟的關係。
原文
母虛子亦虛,此非上下三焦氣虛,皆足以致其遺溺乎?
白話
母臟虛,子臟也虛,這難道不是上下三焦氣虛,都足以導致遺溺嗎?
原文
肺屬金,腎與膀胱屬水,所以金乃水之源,膀胱者乃滲泄之府。
白話
肺屬金,腎與膀胱屬水,所以金是水的源頭,膀胱是滲泄的腑。
原文
腎者水之竅,今患不禁,病何止於熱極鬱結,痿痹腎部而已?
白話
腎是水的竅門,現在得了不禁的病,病的機理難道只是限於熱極鬱結,痿痹腎部而已嗎?
原文
又自《內經》所謂太陰在泉,客勝,濕客下焦,溲便不時,太陰之復綦則入腎竅,泄無度者觀之,但濕主於否,況是所勝之邪,其不為鬱結痿痹者乎?
白話
又從《內經》所說的太陰在泉,客勝,濕邪客於下焦,大小便不正常,太陰之復極重則入腎竅,泄無節度來看,濕邪主否塞,何況是所勝之邪,難道不會造成鬱結痿痹嗎?
原文
從而思之,聖人之言,舉一隅便當以三隅反。
白話
由此思考,聖人的話語,舉一個角落就應當以三個角落來反推。
原文
前謂肺腎膀胱之病,不言其邪,可見諸邪盡能病之也。
白話
前面所說的肺腎膀胱之病,不說明是哪種邪氣,可見各種邪氣都能導致這些病。
原文
故言手太陰別之虛者,為子母藏氣者之安也。可見所生所復不勝之五邪,亦是能挾之也。
白話
所以說手太陰別經之虛,是子母臟氣安穩的緣故。可見所生、所復、不勝的五邪,也是能挾持致病的。
原文
大抵人之漩溺,蓋心屬火,與小腸為表裡,二氣所以受盛,是為傳送。
白話
大凡人排小便,大概是心屬火,與小腸為表裡,二氣用來受盛,這就是傳送。
原文
又腎屬水,合膀胱為表裡,膀胱為之腑,水注於膀胱,而泄於小腸,實相交通也。
白話
又腎屬水,與膀胱為表裡,膀胱是它的腑,水注入膀胱,而泄於小腸,實際是相互交通的。
原文
若心腎氣弱,陽道衰冷,傳送失度,必遺尿失禁。經云:膀胱不利為癃,不約為遺矣。
白話
如果心腎之氣虛弱,陽道衰冷,傳送失度,必然遺尿失禁。經書說:膀胱不利為癃,不約束為遺。
原文
夫水火不濟,陰陽失調,下焦蓄冷,腎與膀胱受克,故不能制水。水道滑則因水挾寒而不禁也。
白話
水火不相互資濟,陰陽失調,下焦蓄積寒冷,腎與膀胱受到剋制,所以不能制約水液。水道的滑利則是因為水挾寒邪而不能禁。
原文
又曰:下焦蓄血,虛勞內損,則便溺自遺,而不知下焦虛寒,不能溫制水液,則便溺欲出而不禁,乃心不與腎交通,或冷或熱,而滑澀隨之也。
白話
又說:下焦蓄積血液,虛勞內損,則大小便自然遺失,而不知道是下焦虛寒,不能溫熱制約水液,則便溺要排出而不能禁,這是心不能與腎交通,或冷或熱,而滑澀隨之而來。
原文
不然,若不觀於色,不辨於脈,不審所兼之病狀,獨指為冷,指為熱,獨務澀水道之竅,不求邪所自之本者,五味所從也。
白話
如果不是這樣,而是不觀察面色,不辨別脈象,不審察所兼的病症,單獨指為寒,單獨指為熱,專門致力於澀水道的竅門,不求邪氣所從的根本,就是五味所從的問題了。
原文
《傷寒論·脈法》有曰:寸口脈微而澀,微者胃氣不行,澀者榮氣不足。榮衛不能調,則三焦無所伸而歸其部。
白話
《傷寒論·脈法》有說:寸口脈微而澀,微是胃氣不行,澀是榮氣不足。榮衛不能調和,則三焦無所伸展而歸其部。
原文
上焦不歸,噯而吞酸,中焦不歸者,不能消穀引飲,下焦不歸者,則遺溺失禁也。
白話
上焦不歸,則噯氣而吞酸;中焦不歸,則不能消化水穀和引水;下焦不歸,則遺溺失禁。
原文
治之之法,當溫補下元,清心寡慾,宜用秘元丹家韭子丸分清飲之類。
白話
治療的方法,應當溫補下元,清心寡慾,適宜用秘元丹、家韭子丸、分清飲之類的方劑。
原文
又有產後所傷,及小兒胞冷,皆有遺溺失禁者,臨證察脈,究其所因,度其遺禁,對病用藥服餌,決效矣。
白話
又有因產後所傷,以及小兒睏門冷,都會有遺溺失禁的,臨證診察脈象,追究其所發生的原因,估量其遺溺失禁的程度,對症用藥服餌,必定有效。