原文
治風眩心亂,耳聾目暗淚流,鼻不聞香臭,口爛生瘡,風齒瘰癧,喉下生瘡,煩熱厥逆上氣,胸脅肩髀痛,手不能上頭,不能解衣帶,腰脊不能俯仰,腳痠不仁,難以久立,八風十二痹,五緩六急,半身不遂,四肢偏枯,筋攣不能屈伸,賊風咽喉閉塞,哽哽不利,或如錐刀所刺,行人皮膚中,無有常處,久久不治,入人五臟,或在心下,或在膏肓,遊走四肢,偏有冷處,如風所吹,久寒積聚風濕,五勞七傷虛損百病,悉皆治之。
治療風邪引起的頭暈目眩、心神混亂,耳聾、視力模糊、流淚,鼻子聞不到香臭,口腔潰爛生瘡,風邪引起的牙齒問題、瘰癧,喉嚨下方生瘡,煩躁發熱、四肢厥冷、氣逆上衝,胸脅、肩膀、髀部疼痛,手無法抬到頭上,不能解開衣帶,腰脊不能彎曲或後仰,腳酸麻不仁,難以久站,八風、十二種痹症,五種弛緩、六種急症,半身不遂,四肢偏枯,筋脈攣縮不能屈伸,賊風侵襲導致咽喉閉塞,吞嚥哽哽不順,或像被錐刀刺入,在皮膚中遊走,沒有固定位置,長時間不治療,會侵入五臟,或停留在心下,或在膏肓之間,遊走四肢,局部有冰冷處,像被風吹一樣,長久寒氣積聚、風濕,五勞七傷、虛損等百病,全部都能治療。
原文
茵芋 烏頭 躑躅(各三十銖) 天雄 防己 石斛(各二十四銖) 細辛 牛黃 甘草 柏子仁 通草 桂心 秦艽 茵陳 山茱萸(去核) 黃芩(胡洽作黃耆) 附子 瞿麥 乾地黃 杜仲 澤瀉 石楠葉 防風 遠志(去心) 王不留行(胡洽作天門冬,《千金翼》作王孫,以上各十八銖)
茵芋、烏頭、躑躅(各三十銖),天雄、防己、石斛(各二十四銖),細辛、牛黃、甘草、柏子仁、通草、桂心、秦艽、茵陳、山茱萸(去核)、黃芩(胡洽版本作黃耆)、附子、瞿麥、乾地黃、杜仲、澤瀉、石楠葉、防風、遠志(去心)、王不留行(胡洽版本作天門冬,《千金翼》版本作王孫,以上各十八銖)。
原文
上㕮咀,以酒四斗,漬十日,每服一合,加至四五合,以知為度。
將上述藥材切碎,用四斗酒浸泡十天,每次服用一合,逐漸增加到四五合,以感覺藥效為度。
原文
《千金翼》名此為魯公酒,有乾薑,胡洽無防己,以絹囊盛藥,用水二斗,法曲二斤,同漬三四宿,出藥囊,飲二斗黍米,內汁釀之,酒熱,飲如雞子大,日二服,稍稍飲之,以知為度。治風疾。
《千金翼》稱此方為魯公酒,方中有乾薑;胡洽的版本沒有防己。用絹袋裝藥,加入二斗水、二斤法曲,一起浸泡三四個晚上,取出藥袋,再加入二斗黍米飯,將藥汁放入釀造,酒熟後,每次飲用如雞蛋大小,每日服用兩次,慢慢飲用,以感覺藥效為度。治療風疾。
原文
取消梨不限多少,絞汁而飲。昔有一朝士,見梁奉御,診之曰:風疾已深,請速歸去。
取用消梨,不限數量,絞出汁液飲用。從前有一位朝廷官員,去見梁奉御,梁奉御為他診斷後說:風疾已經很深了,請趕快回家去吧。
原文
朝士復見鄭州馬醫趙鄂者,復診之,言疾危,與梁所說同矣。
這位官員又去見鄭州的馬醫趙鄂,趙鄂再次為他診斷,也說病情危急,與梁奉御所說的相同。
原文
曰只有一法,可試吃消梨,不限多少,咀齕不及,絞汁而飲,到家旬日,唯吃消梨,頓爽矣。亦以梨葉作煎服。
趙鄂說只有一個方法,可以試試吃消梨,不限數量,來不及咀嚼,就絞汁飲用。回到家後十天,只吃消梨,頓時覺得清爽了。也用梨葉煎煮服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。