奇效良方

麻黃湯

麻黃湯

麻黃湯4
原文
治風痙,身體強直,口噤,不知人事。麻黃(去節,先煎掠去沫,焙乾,二兩) 甘草(炙) 當歸(焙) 黃芩(去黑心,各一分) 石膏(捶碎,一兩) 桂心 川芎 附子(炮,去皮臍) 乾薑(炮,各半兩) 杏仁(湯浸,去皮尖,炒研,二十枚)
白話
治療風痙,症狀為身體僵硬挺直、牙關緊閉、不省人事。藥方組成:麻黃(去除節,先煎煮並撈去浮沫,再烘乾,二兩)、炙甘草、烘乾的當歸、去除黑心的黃芩(各一分)、搗碎的石膏(一兩)、桂心、川芎、炮製過並去除皮與臍的附子、炮製過的乾薑(各半兩)、用熱水浸泡後去除皮尖、再炒過並研磨的杏仁(二十枚)。
原文
上銼如麻豆,每服五錢匕,水二盞,煎至一盞,去滓入荊瀝半合,更同煎三五沸,溫服,日二夜一。
白話
將以上藥材銼成麻豆大小,每次服用五錢匕,加入兩盞水,煎煮至剩一盞,濾去藥渣後加入半合荊瀝,再一同煎煮三到五滾,溫服,白天服用兩次,夜間服用一次。
原文
一方治風痱,身體不能自收,不能言語,冒昧不知人者,不用荊瀝,每服六錢匕,水三盞,煎至一盞半,去滓,分溫二服,空心夜臥各並二服,初服一日獨能自覺者,勿熱服,服訖,密室臥,用厚衣覆,微汗出,漸減衣,未汗出,更用熱生薑稀粥投之,汗出忌觸外風,並治上氣咳逆。
白話
另一個藥方治療風痱,症狀為身體無法自主活動、不能說話、神志不清不認識人者,則不使用荊瀝。每次服用六錢匕,加入三盞水,煎煮至剩一盞半,濾去藥渣,分兩次溫服,在空腹時和夜間睡前各服用一次。初次服藥後一天內若患者能自行有知覺,則不要熱服。服藥完畢後,在密閉的房間內躺臥,用厚衣服覆蓋,使身體微微出汗,再逐漸減少衣物。如果沒有出汗,再用熱生薑稀粥幫助發汗。出汗後要避免接觸外風。此方也可治療氣逆咳嗽。
原文
若面目大腫,但得坐,不得臥,凡產婦並病人已曾大汗者,不可服,若虛羸人,但當少服。
白話
如果患者面部嚴重腫脹,只能坐著,無法躺下,凡是產婦以及曾經出過大汗的病人,不可服用此藥。如果是虛弱消瘦的人,只應少量服用。