奇效良方

通關散

通關散

通關散6
原文
治失音不能言,由風邪客於脾經,上入關機者,舌本也。又關膈不通,其人精神昏憒,失忘。
白話
治療失音不能說話,是由於風邪侵犯脾經,向上進入關機(即舌根)。又因關膈不通,患者精神昏亂、健忘。
原文
白殭蠶(炒,半兩) 羌活(三分) 麝香(半錢)
白話
白殭蠶(炒過,半兩),羌活(三分),麝香(半錢)。
原文
上為細末,每服二錢,先以薑汁少許調勻,以沸湯浸,放溫服之,以真菖蒲末時時著舌根下。治中風失音並一切風疾。
白話
以上藥材研為細末,每次服用二錢,先用少許薑汁調勻,再用滾水浸泡,放溫後服用,並用真正的菖蒲末時時放在舌根下。治療中風失音以及一切風疾。
原文
以白殭蠶七枚為末,用酒調服方寸匕,立效。治感風不能語。以黃耆防風煮湯數斛,置床下熏之。
白話
用白殭蠶七枚研為末,用酒調服一方寸匕,立刻見效。治療感受風邪不能說話。用黃耆、防風煮湯數斛,放在床下燻蒸。
原文
昔唐許裔宗初仕陳,為新蔡王外兵參軍,時有柳太后感風而不能言,脈沉而口噤,裔宗曰:既不能下藥,宜湯氣熏之,藥入腠理,周時可瘥。
白話
從前唐代許裔宗最初在陳國做官,擔任新蔡王的外兵參軍,當時有位柳太后感受風邪而不能說話,脈象沉而口噤不開,裔宗說:既然不能服藥,適宜用湯藥的熱氣燻蒸,藥氣進入腠理,一晝夜就可痊癒。
原文
乃造此湯數斛,置床下氣如煙霧,其夕便得語。藥力熏蒸,其效如此。
白話
於是熬製這種湯藥數斛,放在床下,藥氣如煙霧,當天晚上就能說話了。藥力熏蒸,效果如此顯著。