食療本草

2
原文
(一)益氣,治諸熱,補不足。〔心·嘉〕(二)山東多食。服丹石人發熱,食之熱消也。發三十六種冷病氣。八谷之中,最為下苗。黍乃作酒,此乃作飯,用之殊途。〔嘉〕
白話
(一)能夠益氣,治療各種熱症,補充身體的不足。(出自《心悟》及《嘉祐本草》)(二)山東地區的人常吃這種食物。服用丹石藥物的人如果發熱,吃了它可以消除熱象。但它會引發三十六種冷病氣。在八種穀物之中,它的苗是最劣等的。黍米是用來釀酒的,而這種穀物是用來做飯的,用途有所不同。(出自《嘉祐本草》)
原文
(三)不與瓠子同食,令冷病發。發即黍釀汁,飲之即瘥。〔嘉〕
白話
(三)不可以和瓠子一同食用,否則會引發冷病。如果發作,就用黍米釀成的汁液,飲下後就會痊癒。(出自《嘉祐本草》)