原文
(一)以純苦酒一斗漬之,三日出,百蒸百曝,好裹藏之。遠行一餐,十日不飢。重餐,四百九十日不飢。〔嘉〕
用純粹的醋一斗浸泡它,三天後取出,經過一百次蒸、一百次曬,好好包裹收藏起來。遠行時吃一餐,可以十天不餓;如果再吃一餐,可以四百九十天不餓。
原文
(二)又方,以米一斗,赤石脂三斤,合以水漬之,令足相淹。置於暖處二三日。上青白衣,搗為丸,如李大。日服三丸,不飢。〔嘉〕
另一個藥方:用米一斗、赤石脂三斤,混合用水浸泡,讓水足以淹過材料。放置在溫暖處兩三天,表面會長出青白色的霉衣,然後搗成丸藥,像李子大小。每天服用三丸,就不會感到飢餓。
原文
(三)謹按:《靈寶五符經》中,白鮮米九蒸九曝,作辟穀糧。此文用青粱米,未見有別出處。其米微寒,常作飯食之。澀於黃,如白米,體性相似。〔嘉〕
謹慎考據:《靈寶五符經》中記載,白鮮米經過九次蒸、九次曬,作成辟穀的糧食。此處條文使用青粱米,未見有其他出處。這種米性質微寒,通常可以當作飯來吃。它的口感比黃米澀,但與白米相比,體質特性相近。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。