原文
(一)主肝家不足氣,不堪多食,泥人心。雖不發病,終養䘌所食。〔嘉〕
(一)主治肝臟之氣不足,不宜多食,會使人心神糊塗。雖然不會引發疾病,但最終會滋生蟲害而成為其食物。〔嘉〕
原文
(二)和豉作羹,一、兩頓而已。新鮮者好食。若經宿者不堪食。(久食)令人腹冷生諸疾。或淹、或糟藏,猶可食。〔嘉·證〕
(二)與豆豉一起做成羹湯,吃一兩頓就好。新鮮的魚好吃。如果經過一夜的魚則不宜食用。(長期食用)會使人腹部寒冷而生各種疾病。或者用鹽醃漬,或者用酒糟貯藏,仍然可以食用。〔嘉·證〕
原文
(三)又可炙了,於蔥、醋中重煮(一、兩沸)食之。調五臟,助脾氣,能消食。理十二經絡,舒展不相及氣。〔嘉·證〕
(三)又可以烤熟後,在蔥和醋中再次煮沸(一兩滾)後食用。能調和五臟,幫助脾氣,能夠消化食物。梳理十二經絡,疏通不協調的氣機。〔嘉·證〕
原文
(四)時人好作餅,炙食之。猶少動氣,久亦不損人也。〔證〕
(四)當時的人喜歡將白魚做成餅,烤熟後食用。仍然稍會動氣,但長期食用也不會損害人體。〔證〕
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。