食療本草

19
原文
(一)白馬黑頭,食令人癲。白馬自死,食之害人。〔證〕
白話
白馬如果是黑頭的,吃了會令人發癲。白馬自然死亡的,吃了對人有害。
原文
(二)肉:冷,有小毒。主腸中熱,除下氣,長筋骨。〔嘉·證〕
白話
馬肉:性寒,有小毒。主要功效是清除腸中燥熱,消除脹氣,強壯筋骨。
原文
(三)不與倉米同食,必卒得惡,十有九死。不與姜同食,生氣嗽。
白話
不可與陳倉米一同食用,否則必定突然染上重病,十有八九會死亡。不可與生薑一同食用,否則會引發咳嗽。
原文
其肉多著浸洗方煮,得爛熟兼去血盡,始可煮食。肥者亦然,不爾毒不出。〔嘉〕
白話
烹煮馬肉時,應先用清水浸泡冲洗後再下鍋煮,需要煮到完全熟爛且血水完全去除,方可食用。肥肉部分也是如此處理,否則毒性無法消除。
原文
(四)又,食諸馬肉心悶,飲清酒即解,濁酒即加。〔證〕(五)赤馬蹄:主闢溫瘧。〔嘉·證〕(六)懸蹄:主驚癇。〔嘉〕
白話
吃了馬肉後若感到心胸煩悶,飲用清酒就能緩解,飲用濁酒反而會加重症狀。赤色馬的蹄子,主要功效是防治溫瘧。懸蹄,主要用於治療驚癇。
原文
(七)又,惡刺瘡,取黑(駁)馬尿熱漬,當(蟲出)愈。數數洗之。〔嘉·證〕
白話
患有惡刺瘡的人,可用黑色花斑馬的尿液溫熱浸泡,蟲子出來後就會康復。需要多次冲洗。
原文
(八)白禿瘡,以駁馬不乏者尿,數數暖洗之十遍,瘥。〔證〕
白話
治療白禿瘡,用花斑馬的尿液多次溫熱冲洗十遍,即可痊愈。
原文
(九)患丁腫,中風疼痛者,炒驢馬糞,熨瘡滿五十遍,極效。〔嘉〕
白話
患有癤腫和因中風導致疼痛的人,將驢糞和馬糞炒熱後,用於熱敷瘡口滿五十遍,效果極佳。
原文
患杖瘡並打損瘡,中風疼痛者,炒馬驢濕糞,分取半,替換熱熨之。冷則易之,日五十遍,極效。〔證〕
白話
患有杖瘡、跌打損傷瘡,以及中風疼痛的人,將馬糞和驢糞炒熱,分別取一半,替換著熱敷患處。涼了就换另一份繼續熱敷,每日五十遍,效果極佳。
原文
(十)男子患,未可及,新差後,合陰陽,垂至死。
白話
男子患有疾病,還未康復,在初癒之後若行房事,可能會導致死亡。
原文
取白馬糞五升,絞取汁,好器中盛停一宿,一服三合,日夜二服。〔嘉〕
白話
取白馬糞五升,絞取汁液,用好的容器盛裝放置一夜,每次服用三合,白天和夜晚各服一次。
原文
(十一)又,小兒患頭瘡,燒馬骨作灰,和醋敷。亦治身上瘡。〔證〕
白話
小兒患有頭瘡時,將馬骨燒成灰,與醋混合後敷於瘡上,同時也能治療身上其他部位的瘡。
原文
(十二)又,白馬脂五兩,封瘡上。稍稍封之,白禿者發即生。〔證〕
白話
取白馬的油脂五兩,敷在瘡口上。稍微覆蓋,白禿患者的頭髮就能重新生長。
原文
(十三)又,馬汗入人瘡,毒氣攻作膿,心懣欲絕者,燒粟杆草作灰,濃淋作濃灰汁,熱煮,蘸瘡於灰汁中,須臾白沫出盡即瘥。白沫者,是毒氣也。此方嶺南新有人曾得力。〔證〕
白話
當馬汗進入人體瘡口,毒氣攻擊化膿,讓人心悶得要死時,燒粟杆草成灰,濃煎成灰汁,熱過之後,將瘡口浸泡在灰汁中,很快白沫出盡就能康復。白沫就是毒氣。這個方子嶺南最近有人使用很有效果。
原文
(十四)凡生馬血入人肉中,多隻三兩日便腫,連心則死。
白話
凡是活的馬血進入人的皮肉中,通常兩三天就會紅腫,如果蔓延到心臟就會死亡。
原文
有人剝馬,被骨傷手指,血入肉中,一夜致死。〔證〕
白話
有人剝馬時,被骨頭傷到手指,馬血進入肉中,一夜之間就死了。
原文
(十五)又,臆𦣛,次臚𦣛也。蹄無夜眼者勿食。又黑脊而斑不可食。患瘡疥人切不得食,加增難差。〔證〕
白話
臆𦣛是胸部的肉,次臚𦣛是腹部的肉。蹄上沒有夜眼的馬不要食用。脊背黑色而有斑紋的馬也不可食用。患有瘡瘧的人千萬不能吃,否則會加重病情難以康復。
原文
(十六)赤馬皮臨產鋪之,令產母坐上催生。〔證〕
白話
赤馬皮在產婦臨產時鋪在地上,讓產婦坐在上面可以催生。
原文
(十七)白馬莖:益丈夫陰氣,陰乾者末,和蓯蓉蜜丸,空腹酒下四十丸,日再,百日見效。〔嘉〕(十八)(馬心):患痢人不得食。〔嘉〕
白話
白馬的陰莖:補益男子的陽氣,陰乾後研成粉末,與蓯蓉製成蜜丸,空腹用酒送服四十丸,每日兩次,百日後可見效果。馬心:患有痢疾的人不能吃。