原文
(一)角:主驚邪,明目,闢鬼,安心益氣。燒角作灰,治鬼氣並漏下惡血。〔嘉·證〕
(一)角:主治驚邪、明目、驅除鬼魅、安定心神並增益元氣。燒角研成灰,可治療鬼氣以及漏下惡血。〔嘉祐本草、證類本草〕
原文
(二)羊肉:溫。主風眩瘦病,小兒驚癇,丈夫五勞七傷,臟氣虛寒。河西羊最佳,河東羊亦好。縱驅至南方,筋力自勞損,安能補益人?〔嘉〕(三)羊肉:妊娠人勿多食。〔證〕患天行及瘧人食,令發熱困重致死。〔嘉〕
(二)羊肉:性溫。主治風眩瘦病、小兒驚癇、男子五勞七傷、臟氣虛寒。河西羊品質最佳,河東羊也很好。如果趕到南方,筋力自然損耗,怎麼能補益人呢?〔嘉祐本草〕(三)羊肉:孕婦不要多吃。〔證類本草〕患天行病及瘧疾的人吃了,會令人發熱睏倦沉重甚至死亡。〔嘉祐本草〕
原文
(四)頭肉:平。主緩中,汗出虛勞,安心止驚。宿有冷病人勿多食。
(四)頭肉:性平。主治舒緩中焦、治虛汗和虛勞、安定心神止驚。原本有寒疾的病人不要多吃。
原文
主熱風眩,疫疾,小兒癇,兼補胃虛損及丈夫五勞骨熱。熱病後宜食羊頭肉。〔證〕
主治熱風眩暈、疫病、小兒癇證,並能補益胃氣虛損及男子五勞骨熱。熱病後適宜吃羊頭肉。〔證類本草〕
原文
(五)肚:主補胃病虛損,小便數,止虛汗。以肥肚作羹食,三五度瘥。〔嘉·證〕
(五)肚:主治補益胃病虛損、小便頻數、止虛汗。用肥肚煮羹食用,三五次就能好轉。〔嘉祐本草、證類本草〕
原文
(六)肝:性冷。治肝風虛熱,目赤暗痛,熱病後失明者,以青羊肝或子肝薄切,水浸敷之,極效。生子肝吞之尤妙。〔證〕
(六)肝:性冷。治療肝風虛熱、目赤暗痛,熱病後失明的人,用青羊肝或羊羔肝切成薄片,用水浸泡後敷上,效果極好。服用幼羊肝效果尤其好。〔證類本草〕
原文
主目失明,取羖羊肝一斤,去脂膜薄切,以未著水新瓦盆一口,揩令淨,鋪肝於盆中,置於炭火上煿,令脂汁盡。
主治眼睛失明,取羖羊肝一斤,去掉脂肪膜切成薄片,用沒有沾過水的新瓦盆一個,擦乾淨,把肝鋪在盆中,放在炭火上烘烤,讓油脂汁液完全滲出。
原文
候極干,取決明子半升,蓼子一合,炒令香為末,和肝杵之為末。以白蜜漿下方寸匕。
等到極乾時,取決明子半升、蓼子一合,炒到香味後研成粉末,與肝一起搗成粉末。用白蜜漿送服一方寸匕。
原文
食後服之,日三,加至三匕止,不過二劑,目極明。一年服之妙,夜見文字並諸物。〔證〕
飯後服用,每日三次,增至三七二十一方為限。不超過兩劑,眼睛就能恢復極好的視力。連續服用一年效果更好,夜間能看清文字和各種物品。〔證類本草〕
原文
(七)其𦍩羊,即骨歷羊是也。常患眼痛澀,不能視物,及看日光並燈火光不得者,取熟羊頭眼睛中白珠子二枚,於細石上和棗汁研之,取如小麻子大,安眼睛上,仰臥。日二夜二,不過三四度瘥。〔證〕
(七)𦍩羊,就是骨歷羊。經常眼睛疼痛乾澀、無法視物,或看到日光和燈火光線就受不了的人,取熟羊頭眼中的白色眼珠二枚,在細石上和著棗汁研磨,取如小麻子大小的量,放在眼睛上,仰面躺臥。白天兩次夜間兩次,不超過三四次就能康復。〔證類本草〕
原文
(八)羊心:補心肺,從三月至五月,其中有蟲如馬尾毛,長二三寸已來。須割去之,不去令人痢。〔證〕(九)羊毛:醋煮裹腳,治轉筋。〔嘉〕
(八)羊心:補益心肺。從三月到五月,羊心中有像馬尾毛一樣的蟲子,長約二三寸,必須割除乾淨,不去除會令人腹瀉。〔證類本草〕(九)羊毛:用醋煮過後包裹腳部,可治療轉筋。〔嘉祐本草〕
原文
(十)又,取皮去毛煮羹,補虛勞。煮作臛食之,去一切風,治腳中虛風。〔證〕
(十)另外,取羊皮去毛煮羹,可補虛勞。煮成濃汁食用,能祛除一切風邪,治療腳中的虛風。〔證類本草〕
原文
(十一)羊骨:熱。主治虛勞,患宿熱人勿食。〔證〕
(十一)羊骨:性熱。主治虛勞,原本有內熱的人不要食用。〔證類本草〕
原文
(十二)髓:酒服之,補血。主女人風血虛悶。〔證〕
(十二)髓:用酒送服,可補血。主治女性因風血導致的虛悶。〔證類本草〕
原文
(十三)頭中髓:發風。若和酒服,則迷人心,便成中風也。〔證〕
(十三)頭中的髓:會引發風疾。如果和酒一起服用,就會迷亂心神,導致中風。〔證類本草〕
原文
(十四)羊屎:黑人毛髮。主箭鏃不出。糞和雁膏敷毛髮落,三宿生。〔證〕
(十四)羊屎:能使人的毛髮變黑。主治箭頭無法拔出。糞便和雁膏混合敷在脫髮處,三晚就能長出新髮。〔證類本草〕
原文
(十五)白羊黑頭者,勿食之。令人患腸癰。一角羊不可食。六月勿食羊,傷神。〔證〕
(十五)白毛羊長黑頭的,不要吃。會讓人患腸癰。只有一隻角的羊不能吃。六月不要吃羊肉,會傷神。〔證類本草〕
原文
(十六)謹按:南方羊都不與鹽食之,多在山中吃野草,或食毒草。若北羊,一二年間亦不可食,食必病生爾。為其來南地食毒草故也。若南地人食之,即不憂也。
(十六)謹慎地說:南方的羊都不喂鹽吃,大多在山中吃野草,或者吃毒草。如果是北方的羊,一兩年內也不能吃,吃了一定會生病。因為它們來到南方吃了毒草的緣故。如果是南方的當地人吃,就沒有問題。
原文
今將北羊於南地養三年之後,猶亦不中食,何況於南羊能堪食乎?蓋土地各然也。〔證〕
現在把北方的羊放到南方養三年之後,仍然不能吃,何況南方的羊哪能承受得了呢?大概是土地環境各不相同的緣故。〔證類本草〕
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。