食療本草

吳茱萸〈溫〉

吳茱萸〈溫〉

吳茱萸〈溫〉10
原文
(一)上主治心痛,下氣,除咳逆,去臟中冷。能溫脾氣消食。〔卷·嘉〕
白話
它主要治療心痛,能降氣、消除咳嗽和氣逆,去除內臟的寒氣。還能溫暖脾胃、幫助消化食物。
原文
(二)又方,生樹皮:上牙疼痛癢等,立止。〔卷·嘉〕
白話
另一個藥方,用生的吳茱萸樹皮:可以立即止住上牙的疼痛和發癢等症狀。
原文
(三)又,(患風瘙癢痛者),取茱萸一升,清酒五升,二味和煮,取半升去滓,以汁微暖洗。〔卷·嘉〕
白話
另一個藥方,對於患有風疹瘙癢疼痛的人,取吳茱萸一升,清酒五升,將兩味藥材混合煎煮,取半升藥汁去除渣滓,用微溫的藥汁清洗患處。
原文
(四)如中風賊風,口偏不能語者,取茱萸一升,美清酒四升,和煮四五沸,冷服之半升。日二服,得小汗為瘥。〔卷·嘉〕(五)案經:殺鬼毒尤良。〔卷·嘉〕
白話
第四條:如果遇到中風或賊風侵襲,導致口歪不能說話的人,取吳茱萸一升,上等清酒四升,混合煎煮四五沸,放涼後服用半升。每天服用兩次,以微微出汗為病癒。第五條:根據典籍記載:殺滅鬼毒的效果特別好。
原文
(六)又方:夫人沖冷風欲行房,陰縮不怒者,可取二七粒,(嚼)之良久,嚥下津液。並用唾塗玉莖頭即怒。〔卷〕
白話
第六條:另一個藥方:女子被冷風侵襲想要行房,出現陰莖收縮不能勃起者,可以取吳茱萸十四粒,慢慢咀嚼很久,嚥下津液。同時用唾液塗抹在陰莖頭上就能勃起。
原文
(七)又,閉目者名欓子,不宜食。〔卷·嘉〕
白話
第七條:另外,眼睛閉著的人稱為「欓子」,不適宜食用吳茱萸。
原文
(八)又方,食魚骨在腹中,痛,煮汁一盞,服之即止。〔卷·心䏸·嘉〕
白話
第八條:另一個藥方,如果吃魚時骨頭卡在腹中疼痛,煮吳茱萸汁一碗服用就能止住疼痛。
原文
(九)又,魚骨刺在肉中不出,及蛇骨者,(搗吳茱萸)以封其上,骨即爛出。〔卷·心䏸·嘉〕
白話
第九條:另一個藥方,如果魚骨刺在肉中拔不出來,以及被蛇骨刺傷的情況,將吳茱萸搗碎敷在傷口上,骨頭就會爛掉而出來。
原文
(十)又,奔豚氣衝心,兼腳氣上者,可和生薑汁飲之,甚良。〔卷·嘉〕
白話
第十條:另一個藥方,奔豚氣上衝心臟,以及腳氣上攻的人,可以配合生薑汁飲用,效果很好。
原文
(十一)微溫。主痢,止瀉,厚腸胃。肥健人不宜多食。〔證〕
白話
第十一條:性質微溫。主要功效是治療痢疾、止瀉、厚實腸胃。肥胖健壯的人不適宜多吃。