原文
味甘,平。主五臟百病。柔筋強骨,安魂魄,長肌肉,益氣,久服耐寒暑(《御覽》引耐字多作能,古通),不飢渴,不老神仙。人臨死服五斤,死三年,色不變。
味道甘甜,藥性平和。主治五臟的各種疾病。能柔和筋脈、強健骨骼,安定魂魄,增長肌肉,補益氣力;長期服用能耐受寒暑(《御覽》引用時「耐」字多作「能」,古代二字相通),不會飢餓口渴,可不老而成為神仙。人臨死時服用五斤,死後三年,容色也不改變。
原文
一名玉札(《御覽》引作玉濃。《初學記》引云,玉桃,服之長生不死。《御覽》又引云:玉桃,服之長生不死。若不得早服之,臨死日服之,其屍畢天地不朽,則杜疑當作桃)。生山谷。
又名玉札(《御覽》引用作玉濃。《初學記》引用說,玉桃,服用後可長生不死。《御覽》又引用說:玉桃,服用後可長生不死。若不能及早服用,在臨死之日服用,屍體可與天地同久而不朽,因此「杜」疑應作「桃」)。生長於山谷之中。
原文
《吳普》曰:玉泉,一名玉屑,神農、岐伯、雷公:甘;李氏:平。畏冬華,惡青竹(《御覽》)。
《吳普》說:玉泉,又名玉屑。神農、岐伯、雷公認為味甘;李氏認為藥性平和。畏冬華,惡青竹(見《御覽》)。
原文
白玉杜如白頭公(同上。《事類賦》引云:白玉體如白首翁)。
白玉杜形狀像白頭公(同上。《事類賦》引用說:白玉的形體像白首翁)。
原文
案:《周禮》:玉府、王齋,則供食玉。鄭云:玉是陽精之純者,食之以御水氣。鄭司農云:王齋,當食玉屑。
按:《周禮》記載:玉府在君王齋戒時,就供給食玉。鄭玄說:玉是陽精中最純粹的,食用它可以抵禦水氣。鄭司農說:君王齋戒時,應當食用玉屑。
原文
《抱朴子·仙藥篇》云:玉,可以烏米酒及地榆酒化之為水,亦可以蔥漿消之為𥹋,亦可餌以為丸,亦可燒以為粉,服之,一年以上,入水不沾,入火不灼,刃之不傷,百毒不犯也。
《抱朴子·仙藥篇》說:玉可以用烏米酒及地榆酒化成水,也可以用蔥漿溶化成糊狀,也可以製成丸藥服用,也可以燒成粉末服用。服用一年以上,入水不會沾濕,入火不會燒傷,刀刃不能傷害,百毒不能侵犯。
原文
不可用已成之器,傷人無益,當得璞玉,乃可用也。得於闐國白玉,尤善。
不可使用已經製成器物的玉,會傷人而沒有益處,應當取得未經雕琢的璞玉,才可以使用。取得于闐國的白玉,尤其好。
原文
其次,有南陽徐善亭部界界中玉,及日南盧容水中玉,亦佳。
其次,有南陽徐善亭境內的玉,以及日南盧容水中的玉,也都很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。