神農本草經

卷一

肉鬆蓉

卷一/上經6
原文
味甘,微溫。主五勞七傷,補中,除莖中寒熱痛,養五臟,強陰,益精氣,多子,婦人癥瘕。久服,輕身。生山谷。
白話
味道甘甜,藥性微溫。主治五勞七傷,能補益中焦,解除陰莖中寒熱疼痛,滋養五臟,強健陰器,增益精氣,使人多子,也治療婦人的癥瘕。長期服用,可以使身體輕健。生長在山谷之中。
原文
《吳普》曰:肉蓯蓉,一名肉鬆蓉,神農、黃帝:咸;雷公:酸,小溫(《御覽》作李氏:小溫),生河西(《御覽》作東)山陰地,長三、四寸,叢生,或代郡(《御覽》下有雁門二字)。
白話
《吳普》說:肉蓯蓉,又名肉鬆蓉。神農、黃帝認為它味鹹;雷公認為它味酸,藥性小溫(《御覽》作李氏說:小溫)。生長在河西(《御覽》作河東)山的陰地,長三、四寸,叢生,有的生於代郡(《御覽》在下文有「雁門」二字)。
原文
二月到八月採(《御覽》引云:陰乾用之)。
白話
二月到八月採收(《御覽》引用說:陰乾後使用)。
原文
《名醫》曰:生河西及代郡雁門,五月五日採,陰乾。
白話
《名醫》說:生長在河西以及代郡雁門,在五月五日採收,陰乾。
原文
案:《吳普》云:一名肉鬆蓉,當是古本,蓉,即是容字,俗寫蓯蓉,非正字也。
白話
按:《吳普》說:又名肉鬆蓉,應當是古本的說法;「蓉」就是「容」字,俗寫作「蓯蓉」,並不是正字。
原文
陶弘景雲:是野馬精落地所生,生時似肉,舊作肉蓯蓉,非。
白話
陶弘景說:這是野馬精液落地後所生,生長時像肉,舊本寫作肉蓯蓉,是錯誤的。