神農本草經

卷三

米,中部

卷三/下經8
原文
大豆及黃卷 惡五參、龍膽;得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣,良;殺烏頭毒。大麥 蜜為使。
白話
大豆和黃卷忌與五參、龍膽同用;若搭配前胡、烏喙、杏仁、牡蠣則良好;可解烏頭毒。大麥以蜜為佐使。
原文
上二百三十一種,有相制使,其餘皆無(三十四種續添,案:當云三十五種)。
白話
以上共二百三十一種,有相互制約或輔助作用,其餘則沒有(續添三十四種,按應為三十五種)。
原文
立冬之日,菊、卷柏先生;時為陽起石、桑螵蛸。凡十物使,主二百草,為之長。
白話
立冬之日,菊花、卷柏為君藥;此時用陽起石、桑螵蛸為佐使。凡十種藥物輔助,可主理二百種草藥,使其生長。
原文
立春之日,木蘭、射干先生。為柴胡、半夏使。主頭痛,四十五節。
白話
立春之日,木蘭、射干為君藥;以柴胡、半夏為佐使。主治頭痛,四十五種症。
原文
立夏之日,蜚蠊先生。為人參、茯苓使。主腹中。七節,保神守中。
白話
立夏之日,蜚蠊為君藥;以人參、茯苓為佐使。主治腹部疾病。七種症狀,保護精神、守中焦。
原文
夏至之日,豕道、茱萸先生;為牡蠣、烏喙使。主四肢,三十二節。
白話
夏至之日,豕道、茱萸為君藥;以牡蠣、烏喙為佐使。主治四肢疾病,共三十二種症狀。
原文
立秋之日,白芷、防風先生。為細辛、蜀漆使。主胸背二十四節。
白話
立秋之日,白芷、防風為君藥;以細辛、蜀漆為佐使。主治胸背疾病,共二十四種症狀。
原文
(原注:上此五條,出《藥對》中,義旨淵深,非俗所究。雖莫可遵用,而是主統之本,故亦載之。)
白話
(原注:上述五條出自《藥對》,其義旨深奧,非一般人所能探究。雖不易遵行,但為總領之本,故亦記載於此。)