神農本草經

卷一

甘草

卷一/上經5
原文
味甘,平。主五臟六腑寒熱邪氣,堅筋骨,長肌肉,倍力,金創尰,解毒。
白話
味道甘甜,性質平和。主治五臟六腑受寒熱邪氣侵襲,能使筋骨堅固,增長肌肉,加倍氣力,治療刀傷腫痛,並能解毒。
原文
久服,輕身、延年(《御覽》引云:一名美草,一名密甘,《大觀本》作黑字)。生川穀。
白話
長期服用,能使身體輕健、延長壽命(《御覽》引用說:又名美草,又名密甘;《大觀本》中作黑字)。生長在河川山谷之間。
原文
《名醫》曰:一名密甘,一名美草,一名蜜草,一名蕗草。生河西積沙山及上郡。二月、八月除日,採根,曝乾,十日成。
白話
《名醫》說:又名密甘,又名美草,又名蜜草,又名蕗草。生長在河西積沙山以及上郡。二月、八月的除日採挖根部,曬乾,十天即可製成。
原文
案:《說文》云:?,甘草也;蘦,大苦也;苦,大甘苓也;《廣雅》云:美草,甘草也。《毛詩》云:隰有苓。《傳》云:苓,大苦。《爾雅》云:蘦,大苦。
白話
按:《說文》說:?,就是甘草;蘦,就是大苦;苦,就是大甘苓。《廣雅》說:美草,就是甘草。《毛詩》說:低濕之地有苓。《傳》說:苓,就是大苦。《爾雅》說:蘦,就是大苦。
原文
郭璞云:今甘草,蔓延生;葉似荷,青黃;莖赤黃,有節,節有枝相當。或云蘦似地黃,此作甘,省字。苓,通。
白話
郭璞說:現在的甘草,蔓延生長;葉子像荷葉,呈青黃色;莖為赤黃色,有節,節上有枝相對而生。有人說蘦像地黃;此處寫作甘,是省略的字形。苓,與蘦相通。