神農本草經

卷二

柞蟬

卷二/中經5
原文
味鹹,寒。主小兒驚癇、夜啼,瘨病,寒熱。生楊柳上。《名醫》曰:五月採,蒸乾之。
白話
味道鹹,性寒。主治小兒驚癇、夜間啼哭,癲病,以及發冷發熱。生長在楊樹、柳樹上。《名醫》說:五月採集,蒸後曬乾。
原文
案:《說文》云:蟬以旁鳴者,蜩蟬也。《廣雅》云:?予心蛣,蟬也;覆育,蛻也。舊作蚱蟬。《別錄》云:蚱者,鳴蟬也。殼,一名楉蟬。又名伏?,案:蚱,即柞字。《周禮·考工記》云:侈,則柞。鄭元云:柞,讀為咋咋然之咋,聲大外也。
白話
按:《說文》說:蟬用身旁發聲的,就是蜩蟬。《廣雅》說:?予心蛣,就是蟬;覆育,就是蟬蛻。舊本作蚱蟬。《別錄》說:蚱,是會鳴叫的蟬。蟬殼,又名楉蟬,又名伏?。按:蚱,就是柞字。《周禮·考工記》說:若聲音過於張大,就稱為柞。鄭玄說:柞,讀作咋咋然的咋,是聲音大而向外發出的意思。
原文
《說文》云:諸,大聲也,音同柞,今據作柞。柞蟬,即五月鳴蜩之蜩。《夏小正》云:五月良蜩鳴。《傳》:良蜩也,五采具。《爾雅》云:蜩,螂蜩。《毛詩》云:如蜩。《傳》云:蜩,蟬也。
白話
《說文》說:諸,是大聲的意思,讀音與柞相同,現在據此寫作柞。柞蟬,就是五月鳴叫的蜩。《夏小正》說:五月良蜩鳴叫。《傳》說:良蜩,是五種色彩俱全的蟬。《爾雅》說:蜩,就是螂蜩。《毛詩》說:如蜩。《傳》說:蜩,就是蟬。
原文
《方言》云:楚,謂之蜩;宋、衛之間,謂之螗蜩;陳鄭之間,謂之螂蜩;秦、晉之間,謂之蟬;海岱之間,謂之?予心。《論衡》云:蟬,生於覆育,開背而出。而《玉篇》云:蚱蟬,七月生。
白話
《方言》說:楚地稱它為蜩;宋、衛之間稱它為螗蜩;陳、鄭之間稱它為螂蜩;秦、晉之間稱它為蟬;海岱之間稱它為?予心。《論衡》說:蟬由覆育而生,裂開背部而出。又《玉篇》說:蚱蟬在七月出生。
原文
陶弘景:音蚱作笮,云?蟬,是為《月令》人寒蟬,《爾雅》所云蜺矣,《唐本》注非之也。
白話
陶弘景把蚱讀作笮,說這是?蟬,也就是《月令》中所說的寒蟬,亦即《爾雅》所說的蜺;《唐本》注認為這種說法不正確。