原文味鹹,平。主傷寒寒熱,溫瘧洒洒,驚恚怒氣,除拘緩鼠?,女子帶下赤白。久服,強骨節、殺邪氣、延年。一名蠣蛤。生池澤。《名醫》曰:一名牡蛤。生東海。採無時。白話提出修訂味道鹹,藥性平。主治傷寒所致的惡寒發熱、溫瘧時寒戰不止、驚恐憤怒所引起的氣逆,能消除筋脈拘急或弛緩、鼠?,以及女子赤白帶下。長期服用,能強健骨節、祛除邪氣、延年益壽。又名蠣蛤。生長在池澤中。《名醫》說:又名牡蛤。生長在東海。採收沒有固定時節。
原文案:《說文》云:蠆,蚌屬,似?,微大,出海中,今民食之。讀苦賴。又云:蜃屬,有三,皆生於海。蛤蠣,千歲雀所化,秦謂之牡蠣。白話提出修訂按:《說文》說:蠆,是蚌類,形似?而稍大,產於海中,現在民間食用它。讀音如「苦賴」。又說:蜃類有三種,都生於海中。蛤蠣,是千年雀所變化而成,秦地稱它為牡蠣。