傷寒

卷七 (1)

1汗後心悸

傷寒脈候弦細,頭痛發熱者,是屬少陽。少陽以甲木而化相火,不可發汗,汗亡心液,火炎神亂,則生譫語,便是里入胃腑。胃和則愈,胃腑燥熱不和,則君相升浮,搖盪不安,煩而且悸也。

以相火下蟄,則神魂寧謐,而相火順降,全憑胃土,胃土右轉,陽氣清涼,而化金水,收藏得政,是以陽秘而不泄,胃土不和,燥熱升逆,甲木莫降,拔根而上炎,神魂失歸,故煩亂而悸動也。凡傷寒二三日,其心中悸動而煩擾者,是陽明土燥,相火失歸,拔根上炎,欲傳胃腑,宜小建中湯,滋燥土而清相火也。

若傷寒脈結代,心動悸者,是相火升炎,血枯木燥,經絡梗澀也,宜炙甘草湯,參、甘、大棗,補中培土,膠、地、麻仁,滋經潤燥,薑、桂,行其瘀澀,麥冬清其燥熱也。

炙甘草湯,七十一

甘草(一兩四錢,炙),人參(七錢),桂枝(一兩),生薑(一兩),大棗(十二枚),生地(五兩六錢),阿膠(七錢),麥冬(一兩六錢,去心),麻仁(一兩六錢)

清酒七杯,水八杯,先煮八味,取三杯,去渣,入阿膠,火化,溫服一杯,日三服。

白話文

汗後心悸

傷寒患者若脈象弦細,並有頭痛發熱的症狀,屬於少陽病。少陽屬甲木,其性質可轉化為相火,此時不宜發汗。若強行發汗,會耗損心液,導致相火亢盛、心神紊亂,進而出現譫語(胡言亂語),這表示病邪已深入胃腑。若胃氣調和則病情可緩解;若胃腑燥熱不和,則君火與相火浮越,導致心神動搖不安,出現心煩且心悸的症狀。

相火若能往下歸藏,則神魂安定;而相火的順利下降,完全依賴胃土的正常運轉。胃氣右降,陽氣清涼,轉化為金水之氣,使機體得以收攝固藏,因此陽氣不致外洩。若胃氣不和、燥熱上逆,甲木無法下降,反而向上炎擾,導致神魂失守,因而出現煩躁不安與心悸的現象。

傷寒發病二三日後,若患者出現心悸與煩躁不安,表示陽明胃土燥熱,相火無法歸藏而上炎,病情可能即將傳入胃腑,此時宜服用「小建中湯」,以滋潤燥土、清降相火。

若傷寒患者脈象結代(脈搏不規則、間歇),並有心悸症狀,表示相火上炎、陰血虧虛,導致木氣燥亢、經絡瘀滯,此時宜使用「炙甘草湯」。其中人參、甘草、大棗可補益脾胃;阿膠、生地、麻仁可滋養經脈、潤燥;生薑、桂枝能疏通瘀滯;麥冬則能清熱潤燥。

炙甘草湯(方劑第七十一)

組成與用量:

  • 炙甘草:一兩四錢
  • 人參:七錢
  • 桂枝:一兩
  • 生薑:一兩
  • 大棗:十二枚
  • 生地黃:五兩六錢
  • 阿膠:七錢
  • 麥冬(去心):一兩六錢
  • 麻仁:一兩六錢

煎服法:
以七杯清酒與八杯水,先煎煮除阿膠外的八味藥材,煎至剩三杯藥液後,濾去藥渣,再加入阿膠烊化。每次溫服一杯,每日服用三次。

2表裡雙解

本柴胡湯證,法不宜下,而誤下之,柴胡證罷,此為壞病。若柴胡證不罷者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振搖,卻發熱汗出而解。以下傷胃氣,衛氣不能遽發,故戰慄振搖,而後汗出。表解邪退,未為壞也。

如過經十餘日,反二三下之,四五日後,柴胡證應罷矣,若柴胡證仍在者,先與小柴胡湯,以解其外,使嘔吐不止,心下急迫,鬱郁微煩者,此陽明之腑束於少陽之經,表裡合病,宜大柴胡湯,表裡雙解也。

如傷寒十三日不解,期過再經,胸脅滿脹作嘔,日晡潮熱,服下藥不解,已而微利,此本大柴胡證,下之不利,今反利者,知醫以丸藥下之,遺其表證。表邪不解,內熱復郁,故雖利而不愈,此非其治也。其潮熱者,胃腸之實,宜清其里,但胸脅脹滿,上下嘔泄,是外有經證,先宜小柴胡以解外,復以柴胡加芒硝湯,清其裡熱也。

柴胡加芒硝湯,七十二

柴胡(一兩八錢),黃芩(一兩),人參(一兩),半夏(一兩七錢),甘草(一兩),生薑(一兩),大棗(十二枚),芒硝(二兩)

煎服如小柴胡法。不解,更服。

白話文

表裡雙解

原本的柴胡湯證,按照治療原則不適合使用瀉下法,但若誤用了瀉下藥,導致柴胡湯證消失,這便是治療錯誤引起的「壞病」。但如果柴胡湯證仍未消失,可再次給予柴胡湯,此時患者會出現全身發熱、顫抖的現象,接著出汗而病癒。這是因為瀉下法損傷了胃氣,使得衛氣無法立即恢復,因此會先出現寒戰顫抖,之後才出汗。如此表邪解除、病邪消退,就不算壞病。

如果病程已經超過十幾天,卻錯誤地多次使用瀉下法,四五天後,柴胡湯證理應消失。但若柴胡湯證仍然存在,應先給予小柴胡湯以解除表證。若之後出現嘔吐不止、胃部緊迫、鬱悶微煩等症狀,這表示陽明腑證與少陽經證同時存在,屬於表裡合病,此時應該使用大柴胡湯,同時解除表證與裡證。

若傷寒十三天仍未痊癒,超過一般病程,出現胸脅脹滿、嘔吐、傍晚潮熱等症狀,服用瀉下藥後依然未解,隨後又輕微腹瀉,這原本應是大柴胡湯的適應證,但瀉下後未改善腹瀉,反而腹瀉加重,表示醫生可能誤用丸藥瀉下,忽略了表證。由於表邪未解,內熱又鬱結,因此即便腹瀉,病情仍未痊癒,這種治療方式是錯誤的。潮熱表示胃腸有實熱,應清解裡熱;但胸脅脹滿、嘔吐腹瀉等症狀,顯示仍有經表之證,應先以小柴胡湯解除表證,再以柴胡加芒硝湯清解裡熱。

柴胡加芒硝湯(方劑編號七十二)

組成:
柴胡(一兩八錢),黃芩(一兩),人參(一兩),半夏(一兩七錢),甘草(一兩),生薑(一兩),大棗(十二枚),芒硝(二兩)

煎服方法同小柴胡湯。若未見效,可再次服用。

3下後心驚

凡少陽中風,兩耳無聞,目睛色赤,胸滿而心煩者,是胃氣上逆,賊於甲木,不可吐下,吐下則甲木升搖,悸而且驚。蓋甲木化氣於相火,隨肺胃下降而歸命門,相火下蟄,故上竅清虛,耳目聰明,中虛胃逆,肺金失斂,甲木無下行之路,濁氣填塞則耳聾,相火上炎則目赤。甲木刑胃,上脘郁迫則胸滿。

甲木失歸,相火升發則煩生。吐下傷其中氣,肺胃愈逆,甲木拔根,魂浮膽怯,是以悸而且驚也。

若傷寒八九日,醫誤下之,以致胸滿心煩,驚悸譫語,小便不利,一身盡重,不可轉側者,是下傷中氣,濕動胃逆,膽木拔根,神魂不謐,相火升炎,郁生上熱也,而經邪未解,表裡皆病。宜柴胡加龍膏牡蠣湯,茯苓去濕,大黃瀉熱,人參、大棗補中,半夏、鉛丹降逆,龍骨、牡蠣,斂其神魂,薑、桂、柴胡,行其經絡也。

柴胡加龍骨牡蠣湯,七十三

柴胡(一兩四錢),人參(五錢),半夏(七錢),生薑(五錢),大棗(六枚),龍骨(五錢),牡蠣(七錢),桂枝(五錢),茯苓(五錢),鉛丹(五錢),大黃(三錢五分)

加八杯,煎四杯,入大黃,切如棋子,煮一二沸,去渣,溫服一杯。

白話文

下後心驚

一般而言,少陽經受風邪侵襲時,若出現兩耳聽不見、眼睛發紅、胸悶且心煩的症狀,這是胃氣上逆,影響到肝膽之氣(甲木),此時不可使用吐法或下法治療。若誤用吐下法,會導致肝膽之氣上衝,進而引發心悸和驚恐。

肝膽之氣(甲木)的運行與相火有關,通常隨肺胃之氣下降而歸於命門。若相火能順利下行,則頭面五官清明,聽覺視覺敏銳。但若中氣虛弱,胃氣上逆,肺氣無法收斂,導致肝膽之氣無法下行,濁氣阻塞則耳聾,相火上炎則目赤。此外,肝膽之氣壓迫胃部,上腹部氣機鬱滯則胸悶。

若肝膽之氣無法歸位,相火上衝則心生煩躁。若此時誤用吐下法,損傷中氣,肺胃之氣更加上逆,肝膽之氣無根浮越,膽氣虛弱,魂魄不安,因而出現心悸與驚恐症狀。

例如,傷寒病程已八九日,若醫生誤用下法,導致胸悶、心煩、驚悸、譫語、小便不利、全身沈重難以翻身,這是因下法損傷中氣,濕氣擾動胃氣上逆,肝膽之氣失根,神魂不安,相火上炎,鬱熱積聚於上部,而表證仍未解除,形成表裡俱病的情況。此時宜服用「柴胡加龍骨牡蠣湯」:茯苓利濕,大黃清熱,人參、大棗補益中氣,半夏、鉛丹降逆,龍骨、牡蠣安神定魄,薑、桂枝、柴胡疏通經絡。

柴胡加龍骨牡蠣湯(方劑第七十三)
組成:
柴胡(42克),人參(15克),半夏(21克),生薑(15克),大棗(6枚),龍骨(15克),牡蠣(21克),桂枝(15克),茯苓(15克),鉛丹(15克),大黃(10.5克)

用法:
加入八杯水,煎煮至剩四杯,再加入切如棋子大小的大黃,煮一兩沸後,濾去藥渣,溫服一杯。