《石室秘錄》~ 卷三(射集) (20)
卷三(射集) (20)
1. 專治法
論直中陰寒,論中暑
天師曰:專治者,專治一臟,單刀直入之謂也。如人病直中陰經寒症,勢如奔馬,不可止遏。倘徵兵分調於各路,勢必觀望低徊,而不能急遽以救主,不若止用一二大將,斬關直進之為得也。方用人參一兩,附子二錢,水煎服即愈,方名參附湯。用之卻有至理。蓋寒邪直入腎臟,邑主外亡,市民逃竄,賊人且驅傾城之民,盡為盜賊,上犯潢池,其鋒不可當。
此時若號召鄰邑之兵,則緩不濟事,故不若即此具師,推大將登壇,以兵馬之權盡歸之,令其奮勇當先,突圍衝入,斬殺剪除,城安民樂,前途倒戈,返兵而逐賊矣。方中用附子者,如大將也,用人參者,乃兵馬也。身如城郭,藥可借觀,生死相同,足以顯譬。願人深思,自得之專治之法。
張公曰:專治之法,歸屬直中陰寒之症,綽乎有理。但直中一門,不止一方盡之。吾傳一門,可暢觀之,而治無遺法也。
華君曰:余亦同傳,然余尚有法。如人病中暑之症,發渴引飲,其勢亦甚急。若欲緩兵分治,則暑邪不易分散,當用一二味解暑之品,以直逐其邪,則心君庶可以安寧。法當用人參一兩,青蒿二兩,香薷三錢,白朮五錢,水煎服。(〔批〕清暑神丹。)此方之妙,妙在人參以固元氣,而後青蒿得以散其邪。
雖青蒿一味,亦能解暑,似不必人參之助。然解暑而不補氣,暑雖解矣,人必弱也。惟與參同用,則祛邪之中而有補正之道,暑散而不耗散真氣,自然奏功如響。方中況有白朮以健脾,香薷以追熱,又用之咸宜乎。
白話文:
【專門治療法】
天師說:專門治療,指的是專注於治療某一個臟腑,像單刀直入那樣直接對準目標。比如有人突然受到陰經的寒症侵襲,病情發展迅速,就像奔馳的馬,難以阻止。如果這時候四處徵集兵力,從各個方向進行調動,勢必會出現觀望、遲疑的情況,無法立即救援。不如只使用一兩個強大的將領,突破關卡,直接進入核心。用一兩的人參和二錢的附子,用水煎煮服用,病就能好,這個方子叫參附湯。使用它,有其深刻的道理。因為寒邪直接進入腎臟,就像城主被趕出城市,市民四散逃竄,敵人還驅使全城的居民,把他們都變成了盜賊,他們侵犯了皇室,其力量無法抵擋。
在這種情況下,如果召集鄰近城市的軍隊,就來不及了,所以不如直接在此地組建軍隊,讓大將登壇,將所有的軍事權力都交給他,命令他勇敢地衝鋒在前,突破包圍,消滅敵人,這樣城市安全,人民安樂,後面的敵人也會掉轉武器,回頭追擊敵人。方子中使用的附子,就像大將一樣,人參,就是士兵。身體就像一座城市,藥物可以看作是援軍,生死相關,這個比喻非常恰當。希望人們深入思考,自己領悟這種專門治療的方法。
張公說:專門治療的方法,適用於直接受到陰寒影響的疾病,很有道理。但是,對於這種疾病,並不是隻有一種方法可以治療。我傳授一種方法,可以讓你全面瞭解,治療時不會遺漏任何方法。
華君說:我也傳授同樣的方法,但我還有其他的方法。比如,有人得了中暑,口渴想喝水,病情也很緊急。如果想要慢慢來,分別治療,那麼暑邪就不容易散去,應該使用一兩味可以解暑的藥物,直接驅除暑邪,這樣心臟才能得到安寧。應該使用一兩的人參,二兩的青蒿,三錢的香薷,五錢的白朮,用水煎煮服用。(〔批〕清暑神丹。)這個方子的巧妙之處,在於用人參來鞏固元氣,然後青蒿才能散去暑邪。
雖然單純使用青蒿也能解暑,似乎不需要人參的幫助。但是,如果不補充氣力,即使暑邪被驅散了,人也會變得虛弱。只有和人參一起使用,才能在驅邪的同時補充正氣,暑邪被驅散了,也不會消耗真正的氣力,自然效果顯著。方子中還有白朮來健脾,香薷來退熱,這些都是恰當的選擇。
2. 分治法
論便血與溺血分治,論腰痛與頭痛分治,論遺精與健忘分治,論吞酸與泄瀉分治,論中氣與中痰
分治
天師曰:分治者,症犯艱難,不可作一症治之,乃用分治之法。如人便血矣,又溺血;腰痛矣,又頭痛:遺精矣,又健忘:吞酸矣,又泄瀉。症既紛出,藥難一般,不得不分之以相治也。或治其上,或治其下,或治其有餘,或治其不足,止正可以混同一例。然而得其道,則分中可合:不得其道,則合處仍分。
如便血與溺血不可同論也,然總之出血於下,用生地一兩,地榆三錢治之,則二症自愈。(〔批〕兩地丹。)蓋大小便雖各有經絡,而其源同,因膀胱之熱而來也。生地清膀胱之火,地榆亦能清膀胱。一方而兩用之,分之中又有合也。
腰痛與頭痛,上下相殊也。然而腎氣上通於腦,而腦氣下達於腎,上下雖殊,氣實相通。法當用溫補之藥,以大益其腎中之陰,則上下之氣自通。方用熟地一兩,杜仲五錢,麥冬五錢,北五味二錢,水煎服即愈。(〔批〕上下兼養丹。)蓋熟地、杜仲,腎中之藥也,止腰中痛是其專功。
今並頭痛而亦愈者何也?蓋熟地雖是補腎之劑,然補腎則上蔭於腦,背脊骨梁轆轤上升,是其直路,腎一足則氣即騰奔而不可止,故一補腎氣,腰不疼而腦即不痛也。閤中有分,而分中實合,不信然乎。
遺精,下病也;健忘,上病也。何以分治之而咸當乎。方用人參三兩,蓮鬚二兩,芡實二兩,山藥四兩,麥冬三兩,五味子一兩,生棗仁三兩,遠志一兩,菖蒲一兩,當歸三兩,柏子仁去油一兩,熟地五兩,山茱萸三兩,各為末,蜜為丸。每日早晚各用白滾水送下五錢。(〔批〕遺忘雙治丹。
)半料兩症俱全。此方乃治健忘之方也,何以遺精而亦效?蓋遺精雖是腎水之虛,而實本於君火之弱,今補其心君,則玉關不必閉而自閉矣。此閤中之分,實有殊功也。
吞酸,火也;泄瀉,寒也。似乎寒熱殊而治法宜變,不知吞酸雖熱,由於肝氣之鬱結,泄瀉雖寒,由於肝木之克脾。然必一方以治木鬱,又一方以培脾土,則土必大崩,而木必大凋矣。不若於一方之中而兩治之。方用柴胡一錢,白芍五錢,茯苓三錢,陳皮五分,甘草五分,車前子一錢,神麯五分,水煎服。(〔批〕兩舒散。
)。二症皆愈,此方之奇絕,在白芍之妙,蓋白芍乃肝經之藥,最善舒木氣之郁,木鬱一舒,上不克胃而下不克脾。方中又有茯苓、車前,以分消水濕之氣,水盡從小便出,何有餘水以吞酸,剩汁以泄瀉。況又有半夏、神麯之消痰化粕哉。此一治而有分治之功,世人未盡知也。
張公曰:何奇之多如此,我是無可再言。遠公請益,我有一症增入可也。中氣而又中痰,雖若中之異,而實皆中於氣之虛也。氣虛自然多痰,痰多必然耗氣,雖分而實合耳。方用人參一兩,半夏三錢,南星三錢,附子一錢,茯苓三錢,甘草一錢,水煎服。(〔批〕仁勇湯。)中氣,中痰之症俱悉矣。
白話文:
[分治法]
天師表示,分治法適用於病情複雜、困難,無法單一診斷和治療的情況,必須採取分治策略。例如,有人既有便血,又有尿血;腰痛同時頭痛;遺精且健忘;吞酸伴隨腹瀉等症狀。這些症狀接踵而至,治療方式難以統一,因此必須針對不同部位或症狀進行分治。可能要分別治療上半身或下半身,處理過剩或不足的情況,不能一概而論。但若掌握其中之道,即使分治也能達到整體療效;反之,若未能恰當應用,即使合併治療,效果仍然分散。
便血與尿血雖不能一概而論,但兩者都是下部出血,可用生地黃一兩、地榆三錢治療,兩種症狀都能得到改善。因為大小便雖由不同經絡負責,但其根源相同,均與膀胱熱度有關。生地黃能清除膀胱火氣,地榆同樣具備清熱功效,一方雙用,分治中亦見統合。
腰痛與頭痛看似上下部位不同,然而腎氣與腦氣相互連通,上下雖有別,氣血卻相通。應採用溫補藥物,強化腎臟陰氣,促進上下氣血流通。可用熟地黃一兩、杜仲五錢、麥冬五錢、北五味二錢,煎煮服用即可痊癒。熟地黃、杜仲是滋腎藥物,主要功效在於緩解腰痛。若頭痛也隨之減輕,是因為補腎藥物能向上滋養腦部,使氣血順暢,腎氣充足時,氣血運行自然活躍,頭痛問題得以解決。分治中存在統合,實屬事實。
遺精屬於下部疾病,健忘則是上部病症,如何在分治中取得平衡呢?可使用人參三兩、蓮鬚二兩、芡實二兩、山藥四兩、麥冬三兩、五味子一兩、生酸棗仁三兩、遠志一兩、石菖蒲一兩、當歸三兩、柏子仁(去油)一兩、熟地黃五兩、山茱萸三兩,研磨成粉後,加入蜂蜜製成藥丸。每天早晚各服用五錢,用水吞服。這方本來用於治療健忘,為什麼對遺精也有療效呢?遺精雖是腎水虛弱所致,但根本原因在於心火不足。補充心臟功能,玉關(男性性器)自然會封閉,達到分治中的統合效果。
吞酸屬於火熱,而腹瀉則是寒涼,乍看之下,寒熱不同,治療方法應有所區別。然而,吞酸雖因肝氣鬱結而產生熱象,腹瀉則因肝木剋脾土導致寒象。如果分別開立藥方,可能導致脾土衰弱,肝木枯萎。不如在一方中同時治療。可用柴胡一錢、白芍五錢、茯苓三錢、陳皮五分、炙甘草五分、車前子一錢、神麴五分,煎煮服用。兩種症狀都會得到改善,此方的獨特之處在於白芍的應用。白芍是肝經藥物,能有效疏肝理氣。肝氣舒暢,上不剋胃,下不剋脾。方中還加入茯苓、車前子,有助於排除水濕,水分從小便排出,減少吞酸及腹瀉的可能性。此外,還有半夏、神麴的化痰消食作用。此方在統閤中實現了分治的功效,值得深入研究。
張公說,這裡充滿驚奇,他已無法再言表。遠公請求進一步說明,他想添加一個症狀來討論。中氣不足又伴有痰多,雖然看似不同,實際上都與氣虛有關。氣虛易生痰,痰多會消耗氣力,兩者看似分開,實際上密切相關。可用人參一兩、半夏三錢、天南星三錢、附子一錢、茯苓三錢、炙甘草一錢,煎煮服用。這方適用於中氣不足與痰多的症狀。
人參既是補氣佳品,也是化痰良藥。半夏、天南星雖是祛痰高手,同時也能補氣。附子與甘草相輔相成,形成強大的力量,用於其他藥材中,能扶正袪邪,化痰同時補氣,達到分治與統合的完美結合,展現出神奇的療效,這是必須瞭解的。
華君認為他的觀點與其他人相同,沒有更多可談。