1血證
太陽病日深,表證仍在,循經熱蓄於下焦,脈微而沉,不結胸而發狂者,熱在下焦,小腹當硬滿,小便自利也,血下而愈,宜攻之。或太陽病,身黃、脈沉者,循經而蓄熱下焦也,小腹硬、小便不利為無血;小便自利,如狂者,瘀血症;或陽明蓄熱內甚而喜忘或狂,大便雖硬而反易,其色黑者,有蓄血也;或無表裡證,但發熱日深,脈浮者亦可下;或已下後,脈數,胃熱消穀善飢,數日不大便,有瘀血也,並宜抵當湯(十九)下之。
傷寒有熱,小腹滿,小便自利者,為有血也,當下,未敢用湯,用抵當丸(二十)最為穩當。太陽病不解而蓄熱下焦,先以桂枝解表,已而下血,宜桃仁承氣湯(十四)或抵當丸(二十)攻之。傷風,汗、下不解,熱鬱經絡,隨氣湧泄為衄,或清道閉,流入胃脘,吐出清血及鼻衄,吐血不盡,余血停留以致面黃,大便黑,犀角地黃湯(十五)。發狂加黃芩、大黃。
血證
太陽病病程較長,表證仍然存在,熱邪沿經絡積聚在下焦,脈象微弱而沈,沒有結胸症狀卻出現發狂現象,這是熱邪在下焦的表現,小腹會硬滿,小便通暢。此時應攻下瘀血,使血排出而痊癒。
若太陽病患者出現身體發黃、脈沈,是熱邪沿經絡積聚在下焦的緣故。若小腹硬滿、小便不通暢,表示沒有瘀血;若小便通暢且伴隨發狂症狀,則是瘀血證。
或陽明病熱邪內盛,導致健忘或發狂,大便雖硬卻容易排出且顏色發黑,這是體內有瘀血。若無明顯表證或裡證,但發熱日久、脈浮,也可用攻下法。或已用攻下法後,脈象數快,胃熱消穀而容易飢餓,數日不大便,表示仍有瘀血,此時適合用抵當湯(十九)攻下。
傷寒患者有熱象,小腹脹滿,小便通暢,表示有瘀血,應攻下。若不敢直接用湯劑,可用抵當丸(二十)較為穩妥。
太陽病未解,熱邪積聚下焦,先用桂枝湯解表,之後出現下血症狀,適合用桃仁承氣湯(十四)或抵當丸(二十)攻下。
傷風患者,發汗或攻下後仍未痊癒,熱邪鬱滯經絡,隨氣上衝而流鼻血;或上焦閉塞,熱邪流入胃脘,吐出鮮血或鼻血。若吐血未盡,殘留瘀血會導致面色發黃、大便發黑,可用犀角地黃湯(十五)。若發狂,可加黃芩、大黃。
2譫語
譫語發狂,三一承氣湯(十三)合解毒湯(二十一)下之。若傷寒,過經譫語,已有熱也,當以湯下之;若小便利,大便當硬,而下利、脈和者,醫以丸藥下之,非其治也,若自利者,脈當厥,今反和,此為內實,調胃承氣湯(十一)或涼膈散(二十三)通用。
譫語
當病人出現胡言亂語、發狂的症狀時,可以使用「三一承氣湯」(方劑編號十三)配合「解毒湯」(方劑編號二十一)來瀉下治療。
如果是傷寒病,病程超過傳經階段而出現譫語,表示體內已有熱邪,應當用湯藥瀉下。如果病人小便通暢,大便本應乾硬,卻出現腹瀉而脈象平和的情況,這是醫生誤用丸藥瀉下導致的錯誤治療。
如果病人自行腹瀉,脈象本應虛弱無力,但反而平和,這表示體內有實熱,可選用「調胃承氣湯」(方劑編號十一)或「涼膈散」(方劑編號二十三)來調理治療。
3發黃
陽明病,表熱極甚,煩滿熱鬱,留飲不散,以致濕熱相搏而身體發黃,其候但頭汗出身無汗,齊頸而還,小便不利,渴飲水漿者,身體發黃,宜茵陳湯(三十二)調下五苓散(二十四);結胸而發黃者,茵陳同陷胸湯(十六)各半下之。或誤服熱毒丸藥下之,反損陰氣,遂協熱利不止;更或結胸而發黃者,用茵陳湯五分、陷胸湯三分、承氣湯(十)一分下之。或兩感發黃者,用茵陳湯加黃連解毒湯(二十一)一服急下之。
頭微汗,小便利而發微黃者,濕熱微也,梔子柏皮湯(二十九);發黃甚者,茵陳合三一承氣湯(十三)。
發黃
陽明病時,表熱非常嚴重,煩悶熱氣鬱結,體內水濕停滯不散,導致濕熱互相作用而身體發黃。症狀表現為只有頭部出汗,身上無汗,汗只到頸部為止,小便不暢,口渴想喝水,這時身體會發黃,適合用茵陳湯(三十二)配合五苓散(二十四)調理。
如果因結胸而發黃,可用茵陳湯與陷胸湯(十六)各半服用。若誤服熱性強烈的丸藥導致腹瀉,反而損傷陰氣,並引發持續的熱性腹瀉;或者因結胸而發黃,可用茵陳湯五分、陷胸湯三分、承氣湯(十)一分一起服用。
若因兩感(表裡同病)而發黃,可用茵陳湯加黃連解毒湯(二十一)迅速服用以緩解症狀。
如果頭部微微出汗,小便通暢但身體輕微發黃,表示濕熱較輕,可用梔子柏皮湯(二十九);若發黃嚴重,則用茵陳湯合三一承氣湯(十三)。
4發斑
發斑,下證未全,涼膈散(二十三)。未曾下,胃熱發斑,白虎湯(二十二)加人參、白朮。陽明胃熱發斑,脈沉須下者,三一承氣湯(十三)下之。傷寒胃熱發斑,涼膈散加滑石調五苓散(二十四)甚妙。傷寒七、八日,發黃有斑,微熱、腹滿者,或痰實壅上,雖諸承氣湯不過者,仲景曰:寸脈浮滑者可用瓜蒂散(二十六)吐之。
發斑
若發斑症狀出現,但瀉下治療尚未完全見效,可使用涼膈散(二十三)。若未經瀉下治療,因胃熱導致發斑,則用白虎湯(二十二)加入人參、白朮。若屬陽明胃熱發斑,脈象沈而需瀉下者,可用三一承氣湯(十三)瀉下治療。
傷寒因胃熱發斑,以涼膈散加入滑石調配五苓散(二十四)效果極佳。傷寒病程七、八日後,出現發黃並有斑疹,伴隨輕微發熱、腹脹者,或痰濕壅塞於上,即使使用各種承氣湯仍無效時,張仲景指出:若寸脈浮滑,可考慮用瓜蒂散(二十六)催吐治療。
5發狂
傷寒,發狂奔走,罵詈不避親疏,此陽有餘、陰不足,三一承氣湯(十三)加當歸、薑、棗名當歸承氣湯,以利數行,候微緩以三聖散(二十七)吐之,後用涼膈散(二十三),黃連解毒湯(二十一)調之。譫妄發狂,逾垣上屋,赴井投河,皆為陽熱極甚,用三一承氣合解毒下之。
驚悸癲狂,三一承氣湯。發狂極甚,投河入井者,三下不過,不可攻下,便當湧之,以瓜蒂散(二十六),吐出痰涎、宿物,一掃而愈,後以甘露飲(三十四)之類調之。
發狂
傷寒患者出現發狂、四處奔跑、罵人不分親疏的症狀,這是陽氣過盛、陰氣不足的表現,可用「三一承氣湯」(方劑十三)加入當歸、生薑、紅棗,稱為「當歸承氣湯」,服用後讓患者腹瀉數次,待症狀稍微緩解後,再用「三聖散」(方劑二十七)催吐。之後以「涼膈散」(方劑二十三)和「黃連解毒湯」(方劑二十一)調理。
若患者胡言亂語、發狂至翻牆爬屋、跳井投河的程度,都是陽熱極盛的表現,可用「三一承氣湯」合「解毒湯」瀉下治療。
對於驚悸、癲狂的症狀,也可使用「三一承氣湯」。若發狂極其嚴重,甚至跳井投河的患者,若三次瀉下治療仍無效,就不應再繼續攻下,而應改用催吐法,以「瓜蒂散」(方劑二十六)讓患者吐出痰涎和積滯之物,往往能迅速痊癒。之後再用「甘露飲」(方劑三十四)之類的方劑調理身體。