《保嬰撮要》~ 卷十六 (6)
卷十六 (6)
1. 舌斷唇傷
凡舌斷者,須乘熱接上,急用雞子輕擊周圍,去硬殼,取膜套舌上,以洪寶丹敷膜上,自然接續。若良久舌已冷,不必用接,但以洪寶丹敷之,其舌自生,所斷唇舌,雞子膜含護,恐風寒傷之。外症若寒熱作痛,用四物加柴胡。晡熱作痛,加地骨皮。倦怠少食,用四君加芎、歸、柴胡。
惡寒少食,用托裡散加參,耆。若煩渴發熱,用當歸補血湯,如不作痛,但用四君之類以健脾則肌肉自生,旬余可愈。不宜用辛熱之劑,恐助火而益其痛也。
一小兒舌斷半寸許,敷洪寶丹,服四物加柴胡,痛定血止,次服四君加柴胡、山梔,月餘而舌自完。
一小兒十四歲,疫病愈後,齧舌出血,先君謂腎虛則齧舌,用地黃丸而愈。後唾血咳血,發熱痰盛,仍用前丸而瘥。
一小兒唇傷出血不止,以藥止之,唇面腫大,揭去其藥,出血甚多,腫亦頓消,用托裡之劑及當歸膏,患處潰而愈。
一小兒唇傷,腫痛發熱,服清熱止痛之劑,連瀉二次,眉目搐動,服祛風等藥,手指俱冷,手足搐動,余謂脾土被肝木所侮,用異功散加升麻、柴胡、半夏,手溫而搐止,仍用前藥,佐以托裡散而愈。
一小兒跌傷,唇口發搐,咬牙驚哭腹痛,此出血過多,肝火內動所致也,用四物加柴胡、山梔而安。但焮痛至面,此患處欲作膿耳,用托裡散四劑,頭目腫痛,其脈滑數,此膿已成,氣虛而不能潰出也,又用托裡散二劑,膿出腫消。若初傷時,不遽用收斂瘡口之藥,則無此患也。
一小兒傷唇出血,發搐目直,用柴胡梔子散一劑,其搐稍定,但傷處焮痛,外敷洪寶丹,內服逍遙散而愈。
一小兒跌傷面腫,連唇頰出血,焮痛發熱,以花蕊石散敷之,血止痛定,次用當歸補血湯,而發熱頓止;又用加味逍遙散、八珍湯而潰,托裡散而斂。
洪寶丹(一名濟陰丹),治傷損焮痛並接斷。
天花粉(二兩),薑黃,白芷,赤石藥(各一兩)
上為末,湯調搽患處。
一方:用亂髮燒灰,敷舌上接之。又治:擦落耳鼻,乘熱蘸之,接上即愈。亦須口含,以防其冷。
當歸補血湯,治杖瘡、金瘡,血氣損傷;或妄服峻劑,致血氣俱虛,肌熱大渴引飲,目赤面紅,晝夜不息,其脈洪大而虛重,按之全無。經曰:脈虛血虛,脈實血實。蓋血虛發熱是也,證似白虎湯,惟脈不長實為辨耳。若誤服白虎湯必死。此病多得於飢飽勞役者。(方見發熱不止)
四物湯,治一切血虛發熱;或因失血太多;或克伐太過;或潰後發熱,煩躁不安,並宜服之。(方見腋癰)
柴胡梔子散(方見脅癰)
花蕊石散(方見後)
八珍湯
加味逍遙散(二方見發熱不止)
托裡散(方見熱毒瘡瘍)
白話文:
舌斷唇傷
凡是舌頭斷裂的情況,必須趁熱將斷裂的舌頭接回去。趕緊用雞蛋輕輕敲擊周圍,去掉硬殼,取出雞蛋內層的薄膜套在舌頭上,再將洪寶丹敷在薄膜上,斷裂的舌頭自然就能接合。如果時間過久,舌頭已經冷了,就不用接了,直接用洪寶丹敷在斷處,舌頭會自己長好。對於斷裂的嘴唇和舌頭,用雞蛋膜保護,是為了避免風寒侵襲。如果出現外在的寒熱交替、疼痛等症狀,可以用四物湯加上柴胡來治療;如果午後發熱疼痛,則要加上地骨皮;如果感到疲倦、食慾不振,可以用四君子湯加上川芎、當歸、柴胡。
如果感到畏寒、食慾不振,可以使用托裡散加上人參、黃耆。如果感到煩躁口渴、發熱,則用當歸補血湯。如果沒有疼痛感,只需用四君子湯類的藥來健脾,肌肉就能自然長出,十幾天就能痊癒。切記不可使用辛辣燥熱的藥物,以免助長火氣,加重疼痛。
一個小孩舌頭斷了半寸左右,敷上洪寶丹,服用四物湯加柴胡,疼痛就停止了,血也止住了。之後再服用四君子湯加柴胡、山梔,一個多月後,舌頭就完全長好了。
一個十四歲的小孩,在疫病痊癒後咬破了舌頭出血,先父認為是腎虛導致的咬舌,所以用六味地黃丸治好了。後來又出現吐血、咳嗽帶血、發熱、痰多的症狀,仍然用之前的藥丸治好了。
一個小孩嘴唇受傷出血不止,用藥止血後,嘴唇和臉腫大,揭去藥後,出血反而更多,但腫脹卻立刻消退了,使用托裡散類的藥物和當歸膏,傷口潰爛後痊癒。
一個小孩嘴唇受傷,腫痛發熱,服用清熱止痛的藥後,連續腹瀉兩次,眉毛和眼睛抽搐,服用祛風藥後,手指冰涼,手腳抽搐。我認為這是脾土被肝木所欺侮,所以用異功散加升麻、柴胡、半夏,手就溫熱了,抽搐也停止了。之後繼續使用之前的藥方,並佐以托裡散就痊癒了。
一個小孩跌倒受傷,嘴唇和嘴角抽搐,咬牙哭鬧,腹痛,這是因為出血過多,導致肝火內動。用四物湯加柴胡、山梔,病情就穩定下來了。如果患處紅腫熱痛蔓延到臉上,表示傷處要化膿了,使用托裡散四劑後,頭部和眼睛腫痛,脈象滑數,表示膿已經形成,但因氣虛無法排出,又使用托裡散兩劑,膿排出後腫脹就消退了。如果在剛受傷時,不馬上使用收斂傷口的藥物,就不會出現這種情況。
一個小孩嘴唇受傷出血,出現抽搐,眼睛直視,用柴胡梔子散一劑後,抽搐稍為平靜,但傷處紅腫熱痛,外敷洪寶丹,內服逍遙散,就痊癒了。
一個小孩跌倒受傷,臉腫,連著嘴唇和臉頰都出血,紅腫熱痛,用花蕊石散敷上,血就止住了,疼痛也減輕了,接著用當歸補血湯,發熱立刻停止;又用加味逍遙散和八珍湯使傷口潰爛,最後用托裡散使傷口收斂。
洪寶丹(又名濟陰丹)能治療損傷引起的紅腫熱痛,並能接續斷裂的組織。
成分:天花粉(二兩),薑黃、白芷、赤石脂(各一兩)。
使用方法:將上述藥物研成粉末,用湯調和後塗抹在患處。
另一種方法:用亂髮燒成灰,敷在舌頭上接合斷裂處。還可以治療:耳朵或鼻子擦傷脫落的情況,趁熱蘸上,接回去就能痊癒。接回去之後必須含在口中,防止它變冷。
當歸補血湯,治療跌打損傷、刀傷,導致氣血損傷;或是亂服猛藥,導致氣血虛弱,肌肉發熱、口渴想喝水,眼睛紅腫、面色潮紅,晝夜不停,脈象洪大而空虛,按下去感覺無力。古籍說:脈虛表示血虛,脈實表示血實。因此血虛會發熱,症狀和白虎湯症狀相似,但脈象沒有像白虎湯那樣強實,這是區別的方法。如果誤服白虎湯就會死亡。這種病多發生在飢餓、飽食或勞累過度的人身上。(藥方在發熱不止部分)。
四物湯,治療各種血虛發熱;或是因為失血過多;或是因為藥物攻伐過度;或是傷口潰爛後發熱,煩躁不安,都適合服用。(藥方在腋癰部分)。
柴胡梔子散 (藥方在脅癰部分)。
花蕊石散 (藥方在後面)。
八珍湯
加味逍遙散(兩個藥方都在發熱不止部分)。
托裡散(藥方在熱毒瘡瘍部分)。