王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之一 (46)

回本書目錄

卷之一 (46)

1. 血崩

又一本云:此病次用四物,隨濕證加減。

〔大〕獨聖散,治婦人血崩不止。

用防風去蘆,不以多少,為細末,酒煮白麵清調下二錢,空心食前,日二服,更以面作糊,酒投之極驗。

治血崩,夏枯草為細末,每服二錢,米飲調下,無時服。

〔千〕,治崩中不止。芎藭八兩,清酒五升,煎至二升半,分三服。不耐者,徐徐進之。(《衍義》云:芎不可久服,令人暴死。)

上大舉大升之劑,治崩脈沉弦而洪,或沉細而數者,皆胃氣下陷也。或崩而又久瀉者,亦胃氣下陷也。故舉之、升之,其病愈也。

〔養血行氣〕

加減四物湯,治室女二七天癸至,亦有當時未至而後至者,亦有卒然暴下,淋瀝不止至有若崩漏者,失血過多,變生諸證,悉宜服之。

川芎,熟地黃(洗焙),川當歸(去蘆,酒潤、切焙),白芍藥(各一兩),香附子(炒去毛,一兩半),

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至七分,去滓食前溫服。如血色鮮而不止者,去熟地黃加生地黃煎服。

〔補中去積〕

丁未年冬,郭大方來說,其妻經水暴崩不止,先曾殞身失血,自後一次經數日而來,今次不止。其人心窄,性急多驚,以予料之,他日必因心氣不足,飲食失節得之。大方曰容。到彼診得掌中寒,脈沉細而緩,間而沉數,九竅微不利,四肢無力,上喘氣短促,口鼻氣皆不調,果有心氣不足,飲食失節,脾胃虛弱之證。

胃脘當心而痛,左脅下急縮有積,當臍有動氣,腹中鳴下氣,大便難,諸虛證極多,不能盡錄。擬先治其本,餘證可以皆去。與安心定志,鎮墜其驚。調和脾胃,大益元氣。補其血脈,養其心神。以大熱之劑,去其冬寒凝在皮膚內。少加生地黃,去命門相火。不令四肢痿弱。

,黃耆當歸人參湯,。

黃耆,人參,麻黃(不去節,實表閉汗),黃連(鎮心驚,各一錢),當歸(一錢半),草豆蔻(七分),神麯(消食,去脾胃寒),桂枝(必先歲氣,無伐天和也),陳皮(各五分),杏仁(九個,研如泥),生地黃(三分,去腎火,大去冬月相火之旺)

上為粗末,水三大盞,先煮麻黃數沸,去滓入前藥,同煎至一大盞,於巳午之前,食消盡服之。其胃脘痛乃胃上有客寒,與大熱藥草豆蔻丸一十五丸,其痛立止。再與肝之積藥,除其積之根源而愈。

地黃丸,治足三陰虧損,經行數日不止,或兼帶下無子。

熟地黃(自制),山茱萸肉,蕪荑仁,白芍藥(微炒),代赭石(各一兩),乾薑(炮),白殭蠶(炒),厚朴(薑製,各三錢),

上為末,蜜丸桐子大。每服五十丸,空心溫酒下,日三服。

上虛挾積滯而崩。嘗治一老婦人血崩不止,流流不絕,滿床皆血,起床不得者三月矣,腹滿如孕。予作虛挾痰積汙血治之,用四物四兩,參、術各一兩,甘草半兩以治虛;香附三兩,半夏一兩半,茯苓、陳皮、枳實、縮砂、玄胡各一兩,以破痰積汙血。分二十帖,每帖煎乾,加荷葉、側柏葉湯再煎服之,服盡良愈,今再不發,神效。

白話文:

另一種說法是:這種病(血崩)可以使用四物湯,並根據濕證的情況增減藥材。

獨聖散,能治療婦女血崩不止的狀況。 使用防風(去除蘆葦部分),不需計較份量,磨成細末,用酒煮白麵糊調和,每次服用二錢,空腹、飯前服用,一天服用兩次。也可以用麵粉做成糊狀,加入酒服用,效果極佳。

治療血崩,將夏枯草磨成細末,每次服用二錢,用米湯調服,沒有時間限制。

,能治療崩中不止的狀況。用川芎八兩,加入清酒五升,煎煮至二升半,分三次服用。如果身體較虛弱者,可以慢慢服用。(《衍義》中說:川芎不可長期服用,可能導致猝死。)

以上所說大劑量、升提的藥方,適用於治療脈象沉弦而洪大,或者沉細而數的崩漏,這些都是胃氣下陷的表現。有些崩漏又伴隨長久腹瀉,也是胃氣下陷所致。因此,使用升提藥物可以治癒。

養血行氣 加減四物湯,能治療少女在十四歲左右月經初潮,也有人當時沒來,之後才來的。也有些是突然大量出血,淋漓不止甚至像崩漏一樣的狀況,這是失血過多,會引發其他疾病,都應該服用此方。 藥材包括:川芎、熟地黃(洗過、烘焙)、當歸(去除蘆葦部分,用酒浸潤、切開烘焙)、白芍藥(各一兩),香附子(炒過、去除毛鬚,一兩半)。 將以上藥材切成粗塊,每次服用四錢,用水一碗半,加生薑五片,煎煮至七分,去除藥渣,飯前溫服。如果血色鮮紅而血崩不止,去除熟地黃,改用生地黃煎服。

補中去積 丁未年冬天,郭大方來說,他妻子月經突然大量出血不止,先前曾因失血過多而昏倒,之後每次月經來都持續數日,這次又不止。她個性比較內向、急躁、容易驚嚇,我推斷她將來會因為心氣不足、飲食不節制而生病。郭大方同意我的看法。到他家診斷,發現她手掌冰冷,脈象沉細而緩,偶爾出現沉數的脈象。九竅(指眼、耳、鼻、口等)功能稍有障礙,四肢無力,上氣不接下氣,呼吸不順暢。這確實是心氣不足、飲食不節、脾胃虛弱的症狀。 胃脘(胃部)靠近心口疼痛,左脅下有脹痛,腹部有氣在跳動,肚子裡腸鳴、排氣,大便困難,有很多虛弱的症狀,不能全部列舉。我打算先治療她的根本問題,其他的症狀自然就會消失。因此要先安定心神、鎮定驚恐,調理脾胃,大補元氣,補養血脈,滋養心神。用大熱的藥物,去除冬天寒氣凝結在皮膚內的狀況。稍加生地黃,去除命門的相火(腎火),不讓四肢痿軟無力。

使用 黃耆當歸人參湯。 藥材包括:黃耆、人參、麻黃(不去除節,能固表、止汗),黃連(鎮靜心悸,各一錢),當歸(一錢半),草豆蔻(七分),神麯(幫助消化,去除脾胃寒氣),桂枝(必須配合時令之氣,不可破壞自然規律),陳皮(各五分),杏仁(九個,研磨如泥),生地黃(三分,去除腎火,能大幅度去除冬月旺盛的相火)。 將以上藥材研磨成粗末,用水三大碗,先煮麻黃數沸,去除藥渣,加入其他藥材,一同煎煮至一大碗,在巳時(上午9點-11點)或午時(上午11點-下午1點)之間,等食物消化後服用。她的胃脘疼痛是因為胃部有寒邪,所以給予大熱藥草豆蔻丸十五顆,疼痛立刻停止。再給予治療肝臟積滯的藥物,去除積滯的根源而痊癒。

地黃丸,能治療足三陰經虧損,導致月經來潮數日不止,或同時出現白帶、不孕的情況。 藥材包括:熟地黃(自己製作)、山茱萸肉、蕪荑仁、白芍藥(稍微炒過)、代赭石(各一兩)、乾薑(炮製過)、白殭蠶(炒過)、厚朴(用薑汁炮製過,各三錢)。 將以上藥材研磨成末,用蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹用溫酒送服,一天服用三次。

以上是虛弱又挾帶積滯而導致的血崩。我曾經治療一位老婦人,血崩不止,血流不止,床鋪都被血染紅,已經三個月無法下床,腹部脹滿如懷孕。我用虛證夾雜痰積、瘀血的方法治療,使用四物湯四兩,人參、白朮各一兩,甘草半兩來治療虛弱;香附三兩,半夏一兩半,茯苓、陳皮、枳實、縮砂、玄胡各一兩來消除痰積瘀血。分成二十帖,每帖煎煮完,再加入荷葉、側柏葉煎煮後服用,服用完藥後病就好了,現在不再復發,效果非常神奇。