《女科證治準繩》~ 卷之三 (10)
卷之三 (10)
1. 嘔吐
〔孫〕,一婦人三十五歲無子,恐夫娶妾致郁,經不行者三月矣。病腹痛惡心,諸醫皆云有孕,其夫亦粗知醫,舉家欣喜,治以安胎行氣止痛之藥,服三五十帖不效,痛苦益甚。凡未申時發寒熱,腹中有塊,如彈子大者二三十枚,翻騰作痛,行動則水聲漉漉,痛極則吐酸水五六碗,吐盡則塊息而寒熱除,痛亦不作,明日亦然。又作瘧治,轉劇。召予診,左手弦,尺澀,右手濡弱,重取則滑,尺同左。時經已五月不行矣。予曰:此郁病也,豈有澀脈成孕之理,若然,則前藥當效矣。其夫亦悟。乃為制方,以二陳加香附、山梔、撫芎、玄胡、當歸、紅花之類,藥進而痛止,連與四帖皆效,但藥止則痛發如故,調治一月不能除根。予因持脈案見先師黃古潭先生,先生乃諭予曰:此鬱火病也。其病起於肝膽,蓋肝主謀慮,膽主決斷,謀不決則鬱生,郁生則木盛,木盛則凌脾,脾傷則不能運化精微而生氣血,以故月水不來也。肺金失於母養,則降殺之令不行,木寡於畏而侮所不勝,是以直衝犯清道以作吐也,吐後諸證皆減者,木升而火息也。為裁一方:以黃耆五錢,柴胡三錢,白芍藥二錢,甘草一錢,陳皮、貝母、枳實各五分,姜三片,一劑而寒熱除,再劑而痛減吐止,水聲亦絕,七日不發。其夫喜曰:是何神速也。乃拉予復請命於先生,先生曰:夫寒熱者,少陽膽也。吐酸者,厥陰肝也。痛而腹塊翻騰者,火盛激動其水,如鍋中湯滾泡浪沸騰是也。吐多則肺金愈傷。故用黃耆補肺金為君,使得以制肝木,以柴胡瀉肝為臣,以升發其膽火。經曰:木鬱則達之,達是通達之義。夫木性上升者也,既鬱則不升,故用柴胡升發膽肝之清氣,使衝開其鬱結以復其常。又曰:過者折之,以其畏也。所謂瀉之,補肺制肝,正謂此也。又曰:泄其肝者,緩其中,以甘草緩中為佐。又曰:木位之主,其瀉以酸,以白芍藥於脾中瀉木為臣,病久生郁,郁久則生涎,以貝母、陳皮、枳實開鬱逐涎為裨使,然後金得其正,木得其平,土得其安,由是病去而愈速。前方用山梔、黃連之類,皆降下之藥,火勢正熾,豈區區寒涼所能抑哉。故經曰:輕者正治,重則從其性而升之。但凡治病,要當識得此意。
益智子散,治婦人脾胃久虛氣弱,多欲嘔吐,全不下食,四肢無力。
益智(一兩),附子(炮),縮砂仁,丁香,厚朴,黃耆,白朮,白茯苓,陳皮,川芎,良薑,藿香葉,當歸(各七錢半),人參,桂心(各半兩),
上㕮咀,每服三錢,姜三片,棗一枚,水一盞,煎至七分,去滓,無時溫服。
丁香散,治婦人臟腑虛冷,脾胃氣弱,食則嘔吐,水穀不消。
丁香,白朮,縮砂仁,草果仁,橘皮(各七錢半),當歸,白豆蔻,藿香葉,神麯,訶子皮,甘草(各半兩),人參(一兩),
白話文:
一位三十五歲的婦人,因為沒有生育孩子,擔心丈夫會娶妾而感到憂鬱,導致月經停了三個月。她出現腹痛、噁心的症狀,許多醫生都認為她懷孕了。她的丈夫略懂醫術,全家人都很高興,就用安胎、行氣止痛的藥物來治療,但服用了三、五十帖藥都沒有效果,痛苦反而更加嚴重。每到下午三點到五點之間,她會發冷發熱,腹中會有二、三十個像彈珠大小的硬塊,翻騰作痛,活動時肚子裡會發出水聲。疼痛劇烈時,會吐出五、六碗酸水,吐完後,硬塊消失,發冷發熱的症狀也會解除,疼痛也隨之停止,但隔天又會重複出現。醫生又用治療瘧疾的方法來治療,病情反而更加嚴重。
我(指作者)被請去看診,發現她的左手脈象呈現弦脈、尺部澀脈,右手脈象濡弱,重按則滑,尺部脈象和左手相同。當時她已經五個月沒有月經了。我說:「這是鬱結之病,怎麼會有澀脈是懷孕的道理呢?如果是懷孕,那之前的藥應該會有效才對。」她的丈夫也才明白。我於是開了藥方,用二陳湯加上香附、山梔、川芎、玄胡、當歸、紅花等藥材。服藥後,疼痛停止了,連續服用四帖都有效,但停藥後,疼痛又會像之前一樣發作,治療了一個月都無法根治。
我因此拿著病歷請教我的老師黃古潭先生,老師告訴我:「這是鬱火病。病因起於肝膽,肝主謀慮,膽主決斷,如果謀慮不決斷,就會產生鬱結,鬱結產生後,肝木就會旺盛,肝木旺盛就會壓制脾土,脾土受傷後就無法運化精微而產生氣血,所以月經才會不來。肺金因為沒有受到母體的滋養,就無法正常發揮肅降的功能,木氣沒有所畏懼,反而侵犯清道而導致嘔吐。吐完之後,各種症狀都會減輕,是因為木氣上升,火氣消退的緣故。」
老師又開了一個藥方:黃耆五錢、柴胡三錢、白芍藥二錢、甘草一錢、陳皮、貝母、枳實各五分,生薑三片。服用一劑後,發冷發熱的症狀就解除了,服用第二劑後,疼痛減輕,嘔吐也停止了,肚子裡的水聲也消失了,七天都沒有再發作。她的丈夫高興地說:「怎麼這麼神奇啊!」於是又拉著我再次請教黃老師。
黃老師說:「發冷發熱是屬於少陽膽的病症,吐酸水是屬於厥陰肝的病症。疼痛時腹部有硬塊翻騰,是火氣旺盛激動體內的水分,就像鍋子裡的水滾沸一樣。嘔吐太多會更加損傷肺金。所以用黃耆補肺金為君藥,使其能制約肝木;用柴胡疏瀉肝氣為臣藥,升發膽火。經書說:『木氣鬱結就應該疏通它。』疏通的意思就是使其暢通。木氣的特性是上升,一旦鬱結就無法上升,所以用柴胡升發肝膽清氣,使其衝開鬱結,恢復正常。又說:『太過者就要折損它,因為它有所畏懼。』所謂的疏瀉,就是用補肺制肝的方法。又說:『疏洩肝氣,就應該緩和其中。』用甘草緩和中焦為佐藥。又說:『木氣的主位,疏瀉時應該用酸味的藥。』用白芍藥在脾中疏瀉肝木為臣藥。病久會產生鬱結,鬱結久了就會產生痰涎,所以用貝母、陳皮、枳實來開鬱化痰為輔助藥,這樣一來,肺金才能恢復正常,肝木才能恢復平和,脾土才能安穩,病才能迅速痊癒。之前用的山梔、黃連之類的藥都是降下的藥物,當時火勢正旺盛,區區寒涼的藥物怎麼能夠抑制呢?所以經書說:『輕微的病要用正治的方法,嚴重的病就要順著它的特性而升發它。』凡是治療疾病,都應該明白這個道理。」
益智子散,可以用來治療婦人脾胃虛弱,氣血不足,經常想嘔吐,吃不下飯,四肢無力等症狀。
藥材包括:益智(一兩)、附子(炮製過)、縮砂仁、丁香、厚朴、黃耆、白朮、白茯苓、陳皮、川芎、良薑、藿香葉、當歸(各七錢半)、人參、桂心(各半兩)。
將藥材切碎,每次服用三錢,加上生薑三片,紅棗一枚,用水一碗煎至七分,去渣後溫服。不限服用時間。
丁香散,可以用來治療婦人臟腑虛冷,脾胃氣虛,吃東西就嘔吐,消化不良等症狀。
藥材包括:丁香、白朮、縮砂仁、草果仁、橘皮(各七錢半)、當歸、白豆蔻、藿香葉、神麯、訶子皮、甘草(各半兩)、人參(一兩)。