《經驗奇方》~ 卷上 (7)
卷上 (7)
1. 菩提丸
治夏月中暑。霍亂吐瀉。風寒咳嗽。飲食停滯。發冷發熱。瘧疾痰症。胸膈不寬。遍身疼痛等症。
藿香,薄荷,半夏(薑汁拌),香附,砂仁,山楂,茅蒼朮,川厚朴,蘇葉,麥芽,陳皮,扁豆,黃芩,神麯,甘草(各二兩)
上藥共研細末。荷葉煎湯。每重三錢。合煉一丸。研細送服。
暑症。藿香湯下。霍亂吐瀉。胡椒七粒。綠豆一撮。煎湯下。
咳嗽。百部湯下。寒症。瘧痰。泄瀉。俱薑湯下。
白話文:
菩提丸:
此藥方可治療夏季中暑、霍亂引起的嘔吐腹瀉、風寒咳嗽、飲食積滯、發冷發熱、瘧疾、痰症、胸悶、全身疼痛等症狀。
藥材包括:藿香、薄荷、半夏(用薑汁拌勻)、香附、砂仁、山楂、茅蒼朮、川厚朴、蘇葉、麥芽、陳皮、扁豆、黃芩、神麴、甘草,各取二兩。
將所有藥材研磨成細粉,用荷葉煎煮的湯水做藥引,每次服用三錢(約9克),製成藥丸服用。
若為中暑,可用藿香湯送服;若為霍亂引起的嘔吐腹瀉,則用七粒胡椒和一小撮綠豆煎水送服;若為咳嗽,則用百部湯送服;若為風寒、瘧疾、痰症、腹瀉等寒症,則用薑湯送服。
2. 五香丸
善能消食。消積。消痞。消痰。消氣。消滯。消腫。消痛。消血。消痢。消蠱。消隔。消脹。消悶。並治痰迷心竅等症。
香附(去淨毛水浸一日),五靈脂(各一斤),黑醜,白醜(各二兩)
上藥共研細末。以一半微火炒熟。一半生用。和勻。真米醋糊為丸。如萊菔子大。每服一錢。薑湯送下。每日早晚各吃一服。有病即化。至愈為度。切勿多服。每見修合施送者。藥到病除。神效無比。真費小而功大也。
白話文:
五香丸
此藥善於消食積、消痞塊、消痰、消氣滯、消腫脹、消疼痛、消瘀血、消痢疾、消解蠱毒、消食積不化、消脹滿、消悶氣,並能治療痰迷心竅等症。
藥材包括:香附(去除毛根,用水浸泡一天)、五靈脂(各一斤)、黑醜、白醜(各二兩)。
將所有藥材研磨成細粉,一半用微火炒熟,一半生用,混合均勻,用米醋糊做成丸藥,大小如萊菔子(蘿蔔種子)。每次服用一錢(約3克),用薑湯送服,每日早晚各服用一次。有病就服用,病癒即停。切勿過量服用。許多人服用後,藥到病除,療效神奇,藥費少而功效大。
3. 指迷茯苓丸
治痰迷心竅羊癇等症。並治手臂疼痛。不能舉動。或時左右轉移。此伏痰停滯中脘。脾氣不能流行。上與氣搏。脾屬四肢。而氣不下。故上行攻臂。其脈沉細者是也。但治其痰。而痛自止。婦人產後發喘。四肢浮腫者亦治。此治痰之第一方也。
薑製半夏,白茯苓(各四兩),炒枳殼(二兩),風化硝(五錢)
上藥各研細末。先將風化硝。開水沖烊。以老薑一兩餘。舂汁和入硝內。煮白麵粉糊為丸。如綠豆大。每日早夜各服一錢。生薑湯送下。至病愈為度。
白話文:
指迷茯苓丸適用於治療痰迷心竅導致的羊癇等症狀,以及手臂疼痛、無法抬舉,或疼痛部位時而轉移的情況。這些症狀是由於痰濕停滯於中脘(胃脘部),脾氣運行不暢,痰氣上逆所致。脾經循行四肢,氣機下行受阻,故而上攻手臂。脈象沉細者,為此症之象。只要治好痰濕,疼痛自然會消失。產後婦女出現氣喘、四肢浮腫,也可服用此方。此方為治療痰證的第一良方。
藥方組成:炮薑、白茯苓(各四兩)、炒枳殼(二兩)、風化硝(五錢)
製法:將所有藥材研磨成細末。先將風化硝用開水沖化,再加入約一兩多老薑搗出的汁液拌勻。然後用白麵粉煮成糊狀,和藥粉一起製成綠豆大小的丸藥。每日早晚各服用一錢,用生薑湯送服,直至病癒為止。
4. 九龍敗毒丸
治梅毒初發。遍身見紅點者。或陽物腫痛破爛者。並治橫痃一切火盛大毒等症。
乳香,沒藥(各去油),巴豆仁(留油),兒茶,血竭,木香(各等分)
上藥各研細末和勻。煉蜜為丸。如黃豆大。曬乾錫瓶收儲。勿令泄氣受蒸。每服九丸。空心時熱紹酒送下。俟瀉五六次。方食溫稀粥即止。毒輕者數日後漸愈。或已見效。尚未全愈者。再服一次。至重不過三服。至如陽物腫痛破爛。另用珍珠散(方見後)日日糝之。自然去腐生新。
其效無比。再服丸之後。瀉穢甚毒。務瀉僻處。隨蓋泥土。切勿登廁。免貽人害。慎之慎之。若體虛之人。本已泄瀉者。緩服。
白話文:
九龍敗毒丸
治療梅毒初期症狀,例如全身出現紅疹,或陰莖腫痛潰爛,以及其他因火毒過盛引起的各種疾病。
藥材包括乳香、沒藥(都去除油分)、巴豆仁(保留油分)、兒茶、血竭、木香,各取等量。
將所有藥材研磨成細粉,混合均勻,用煉好的蜂蜜製成黃豆大小的藥丸,曬乾後用錫瓶保存,避免受潮或漏氣。每次服用九丸,空腹時用熱黃酒送服。等到瀉下五六次後,才可以食用溫和稀薄的粥,停止服用藥物。病情輕者,數日後即可逐漸痊癒或見效;尚未痊癒者,可再服用一次,最多服用三次。如果陰莖腫痛潰爛,需另用珍珠散(藥方另見)每日敷患處,幫助腐肉脫落,長出新肉。
此藥效力非凡,服用藥丸後會排出大量毒素,務必選擇隱蔽的地方排泄,並立即覆蓋泥土,切勿使用廁所,以免危害他人,務必謹慎!體虛或本身就有腹瀉的人,應減量服用。