黃元御

《四聖心源》~ 卷八 (5)

回本書目錄

卷八 (5)

1. 鼻病根原

鼻病者,手太陰之不清也。肺竅於鼻,司衛氣而主降斂。宗氣在胸,衛陽之本,貫心肺而行呼吸,出入鼻竅者也。肺降而宗氣清肅而鼻通,肺逆則宗氣壅阻而鼻塞。涕者,肺氣之熏蒸也。肺中清氣,氤氳如霧,霧氣飄灑,化為雨露,而輸膀胱,則痰涕不生。肺金不清,霧氣瘀濁,不能化水,則凝鬱於胸膈而痰生,熏蒸於鼻竅而涕化。

痰涕之作,皆由於辛金之不降也。

肺金生水而主皮毛,肺氣內降,則通達於膀胱,肺氣外行,則熏澤於皮毛。外感風寒而皮毛閉秘,臟腑郁遏,內不能降,外不能泄,蓄積莫容則逆行於鼻竅。鼻竅窄狹,行之不及,故沖激而為嚏噴。肺氣熏騰,淫蒸鼻竅,是以清涕流溢,涓涓而下也。

肺氣初逆,則涕清,遲而肺氣堙郁,清化為濁,則滯塞而膠黏,遲而濁菀陳腐,白化為黃,則臭敗而穢惡,久而不愈,色味如膿,謂之鼻癰,皆肺氣逆行之所致也。其中氣不運,肺金壅滿,即不感風寒而濁涕時下,是謂鼻淵。鼻淵者,濁涕下不止也。(《素問》語。)肺氣之郁,總由土濕而胃逆,胃逆則濁氣填塞,肺無降路故也。

桔梗元參湯

桔梗(三錢),元參(三錢),杏仁(三錢),橘皮(三錢),半夏(三錢),茯苓(三錢),甘草(二錢),生薑(三錢)

煎半杯,熱服。

治肺氣鬱升,鼻塞涕多者。

五味石膏湯

五味(一錢),石膏(三錢),杏仁(三錢),半夏(三錢),元參(三錢),茯苓(三錢),桔梗(三錢),生薑(三錢)

煎半杯,熱服。

治肺熱鼻塞,濁涕黏黃者。

胃寒,加乾薑。

黃芩貝母湯

黃芩(三錢),柴胡(三錢),芍藥(三錢),元參(三錢),桔梗(三錢),杏仁(三錢),五味(一錢),貝母(三錢,去心)

煎半杯,熱服。

治鼻孔發熱生瘡者。

苓澤姜蘇湯

茯苓(三錢),澤瀉(三錢),生薑(三錢),杏仁(三錢),甘草(二錢),橘皮(三錢),柴蘇葉(三錢)

煎半杯,熱服。

治鼻塞聲重,語言不清者。

白話文:

鼻子的疾病,根源在於手太陰肺經的功能失調。肺在鼻子開竅,負責衛氣的運行,並主導氣的下降和收斂。宗氣聚集在胸腔,是衛陽的根本,它貫穿心肺,推動呼吸,並且通過鼻孔進出。肺氣如果順暢下降,宗氣就能清肅,鼻子就能通暢;反之,如果肺氣上逆,宗氣就會壅塞,導致鼻塞。鼻涕是肺氣蒸騰的產物。肺中的清氣,像霧氣一樣瀰漫,當霧氣飄散開來,會化為雨露,然後輸送到膀胱,這樣就不會產生痰和鼻涕。如果肺氣不清,霧氣就會變得混濁,無法化為水,就會凝結在胸膈形成痰,蒸騰到鼻腔就會化為鼻涕。

痰和鼻涕的產生,都是因為肺氣(辛金)沒有順利下降的緣故。

肺主管水分代謝和皮膚毛髮,肺氣如果向內下降,就能通達到膀胱,如果向外運行,就能滋潤皮膚毛髮。當外感風寒,導致皮膚毛孔閉塞,臟腑氣機鬱結,內不能下降,外不能宣泄,就會積聚在體內,無法容納,因此會向上衝擊鼻腔。鼻腔狹窄,氣流運行不順暢,就會產生噴嚏。肺氣蒸騰,過度地在鼻腔蔓延,就會造成清鼻涕流出,涓涓不斷。

肺氣最初上逆時,流出的鼻涕是清的,時間久了,肺氣鬱積,清涕就會變得混濁,變得黏稠,再久一些,濁氣堆積腐敗,鼻涕就會由白轉黃,甚至變得臭穢難聞,時間更長,如果無法治癒,鼻涕的顏色和氣味就像膿液一樣,這就是所謂的鼻癰,都是肺氣逆行所造成的。如果體內氣機不暢,肺氣壅塞,即使沒有感受風寒,也會時常流出濁鼻涕,這就是所謂的鼻淵。鼻淵就是指濁鼻涕流個不停。(這是《素問》裡說的。)肺氣的鬱結,總是因為體內濕氣太重,導致胃氣上逆,胃氣上逆則濁氣就會填塞,使得肺氣沒有下降的通道。

桔梗元參湯

桔梗(三錢),元參(三錢),杏仁(三錢),橘皮(三錢),半夏(三錢),茯苓(三錢),甘草(二錢),生薑(三錢)

用水煎到半杯的量,趁熱服用。

主要治療肺氣鬱升,導致鼻塞、鼻涕多的情況。

五味石膏湯

五味子(一錢),石膏(三錢),杏仁(三錢),半夏(三錢),元參(三錢),茯苓(三錢),桔梗(三錢),生薑(三錢)

用水煎到半杯的量,趁熱服用。

主要治療肺熱導致的鼻塞,鼻涕黏稠發黃的情況。

如果胃寒,可以加入乾薑。

黃芩貝母湯

黃芩(三錢),柴胡(三錢),芍藥(三錢),元參(三錢),桔梗(三錢),杏仁(三錢),五味子(一錢),貝母(三錢,要去心)

用水煎到半杯的量,趁熱服用。

主要治療鼻孔發熱長瘡的情況。

苓澤姜蘇湯

茯苓(三錢),澤瀉(三錢),生薑(三錢),杏仁(三錢),甘草(二錢),橘皮(三錢),紫蘇葉(三錢)

用水煎到半杯的量,趁熱服用。

主要治療鼻塞、聲音沉重,說話不清楚的情況。