龔信

《古今醫鑑》~

回本書目錄

1. 卷之四

2. 中濕

經云:脈浮而緩,濕在表也。脈沉而緩,濕在裡也。或弦而緩,或緩而浮,皆風濕相搏也。又曰:或澀或細,或緩或濡,皆可得而斷。

夫濕之為病,所感不同。有從外感而得之者,有從內傷而得之者。若居處卑濕之地,與夫道途沖斥風雨,或動作辛苦之人,汗出沾衣,皆濕從外感者也。或恣飲酒漿醺酩,多食柑橘瓜果之類,皆濕從內傷也。

濕之中人,入皮膚為頑麻,入氣血為倦怠,入肺為喘滿,入脾為濕痰腫脹,入肝為脅滿而肢節不利,入腎則腰疼胯痛,身如板夾,腳如砂墜,入腑則麻木不仁,入臟則舒伸不得,而肢體強硬。又云:濕本土氣,火熱能生濕土,故夏月則萬物濕潤,秋涼則萬物乾燥。濕病本不自生,因熱而怫鬱,不能宣行水道,故脾滯而生濕也。

因濕生痰,故用二陳湯加羌活、防風、酒炒黃芩,去風行濕,蓋風能勝濕故也。大抵宜發汗及利小便,使上下分消其濕,是其治也。

獨活寄生湯,〔批〕(按此方補虛除濕之劑)

治腎氣虛弱,坐臥濕地,腰背拘急,筋攣骨痛。或當風取涼過度,風邪流入腳膝,為偏枯冷痹,緩弱疼痛。或腰痛牽引,行步艱辛,及白虎歷節風。

獨活(一兩五錢),桑寄生(三兩,如無,以續斷代之),當歸(一兩五錢),川芎(一兩五錢),白芍(一兩五錢),熟地黃(一兩),人參(一兩,去蘆),茯苓(一兩),牛膝(酒浸,一兩),杜仲(酒炒,一兩),秦艽(去蘆,一兩),細辛(一兩),防風(去蘆,一兩),桂心(一兩),甘草(炙,三錢)

上銼,每服一兩五錢,加生薑三片,水煎服。婦人帶下,作腰腿痛,合平胃散,加附子、小茴香。

羌活勝濕湯,治風濕相搏,一身盡痛。

羌活(七分),獨活(七分),防風(五分),升麻(五分),柴胡(五分),藁本(一錢),蒼朮(一錢),川芎(八分),蔓荊子(八分),甘草(五分)

上銼一劑,水煎溫服。

升陽除濕湯,治濕鬱在下,此湯升以散之。

升麻(一錢),柴胡(一錢),防風(一錢),茯苓(八分),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),蒼朮(一錢),陳皮(八分)

上銼一劑,加生薑一大片,水煎服。

經驗白朮酒(秘方),治中濕遍身疼痛,難以轉側。

白朮(去蘆,一兩)

上銼一劑,無灰老酒一鍾半,煎一鍾,去渣溫服。

白話文:

【脈象】

古籍提到:脈象浮而緩,顯示濕邪在體表。脈象沉而緩,表示濕邪在體內深處。如果脈象呈現弦且緩,或是緩且浮,這都是風濕相互作用的跡象。再說,脈象若是澀、細、緩、濡,都可以判斷為濕邪的存在。

【症狀】

濕邪導致的疾病,起因各異。有的是由外部環境感染,有的是由內部損傷造成。例如居住在潮濕的地方,或是長時間在外奔波遭受風雨,或是勞動過度汗水淋漓,這些情況下的濕邪都是由外部感染的。另外,過量飲酒,或是大量食用柑橘、瓜果等,這些情況下的濕邪則是由內部損傷引起的。

濕邪侵入人體,影響皮膚會導致麻木,影響氣血會引起疲倦,影響肺部會導致喘息,影響脾臟會產生濕痰和腫脹,影響肝臟會造成脅痛和關節不靈活,影響腎臟會導致腰痛和胯痛,身體像被夾板夾住,腳部像被沙石壓著,影響腑臟會導致麻木無知覺,影響臟器會導致無法伸展,肢體變得僵硬。另外,濕邪本來就是源自土氣,火熱能生成濕土,所以夏天萬物都顯得濕潤,秋天涼爽萬物就變得乾燥。濕病本身並非獨立存在,而是因為熱邪鬱悶,無法正常排泄水液,所以脾臟停滯,產生了濕邪。

【治療】

由於濕邪生成痰濕,所以使用二陳湯加上羌活、防風、酒炒黃芩,可以袪風除濕,因為風能剋制濕氣。基本上,應採用發汗和利尿的方法,讓上下半身分別排出濕氣,這就是治療濕邪的方法。

【方劑】

獨活寄生湯,(註:此方為補虛袪濕的藥方)

治療腎氣虛弱,久坐久臥於潮濕之地,腰背僵硬,筋骨疼痛。或者在風中取涼過度,風邪侵入腳膝,導致偏癱、寒冷、麻痹、疼痛。或者腰痛連帶下肢,行走困難,以及白虎歷節風。

獨活(一兩五錢)、桑寄生(三兩,如果找不到可以用續斷替代)、當歸(一兩五錢)、川芎(一兩五錢)、白芍(一兩五錢)、熟地黃(一兩)、人參(一兩,去掉蘆)、茯苓(一兩)、牛膝(酒浸,一兩)、杜仲(酒炒,一兩)、秦艽(去掉蘆,一兩)、細辛(一兩)、防風(去掉蘆,一兩)、桂心(一兩)、炙甘草(三錢)

將上述藥材研磨成粉末,每次服用一兩五錢,加入三片生薑,用水煎煮後服用。婦女有帶下病,腰腿疼痛,可與平胃散一起服用,再加上附子和小茴香。

羌活勝濕湯,治療風濕相搏,全身疼痛。

羌活(七分)、獨活(七分)、防風(五分)、升麻(五分)、柴胡(五分)、藁本(一錢)、蒼朮(一錢)、川芎(八分)、蔓荊子(八分)、甘草(五分)

將上述藥材研磨成粉末,一次劑量,用水煎煮後溫服。

升陽除濕湯,治療濕邪鬱積於下部,此湯能提升陽氣,散開濕邪。

升麻(一錢)、柴胡(一錢)、防風(一錢)、茯苓(八分)、豬苓(一錢)、澤瀉(一錢)、蒼朮(一錢)、陳皮(八分)

將上述藥材研磨成粉末,一次劑量,加入一大片生薑,用水煎煮後服用。

經驗白朮酒(祕方),治療中濕,全身疼痛,轉身困難。

白朮(去掉蘆,一兩)

將上述藥材研磨成粉末,一次劑量,無灰老酒一鍾半,煎至一鍾,去渣溫服。

3. 燥證

燥脈澀而緊,或浮而弦,或芤而虛。

經云:諸澀枯涸,幹勁皴揭,皆屬於燥。故燥氣在裡,耗其津液,則大便秘結,消渴生焉,血脈枯而氣亦滯也。或過食辛辣厚味之物而助火邪,伏於血中,耗散真陰,津液虧少,燥結有時。或風燥於表,鍾於皮膚,皮毛燥澀,乾疥爪枯,勁強緊急,口噤善伸數欠。或時惡寒,筋惕而搐,涎溢胸膈,燥爍瘛瘲,昏冒僵仆,皆由陰血衰少,不能制火,火熾剋金,金受邪則不能平木,以致肝氣獨盛,風邪內生,而成此疾矣。

治之之法,以辛潤之,以苦泄之。因虛者,滋陰養血,因火者,瀉火軟堅;因風者,消風散結。此三者,乃治燥證之大法也。

四物湯,治燥氣在裡,津液枯涸,便閉消渴等症。

當歸(一錢五分),白芍藥(一錢),川芎(八分),生地黃(二錢),加桃仁(二錢),大黃(煨,二錢)

上銼一劑,水煎溫服。

通幽湯,治燥熱內甚,血液俱耗,以致大便閉結。

當歸(一錢五分),熟地黃(二錢),升麻(八分),紅花(一錢),甘草(一錢),桃仁泥(二錢)

上銼一劑,水煎,調檳榔末一錢下。

白話文:

【脈象】

若脈象呈現出澀且緊,或者浮而帶有弦感,又或是芤弱無力,這些都是燥證可能出現的脈象。

【症狀】

根據古籍記載,所有乾澀、枯竭、乾燥脫屑、皮膚緊繃的現象,都與燥氣有關。燥氣影響體內,會消耗人體的津液,導致大便乾硬難解、口渴多飲的症狀,甚至影響血液循環和氣的運行。可能是因為攝取過量辛辣重口味食物,引發內火,深藏於血液之中,耗損了身體的陰液,使得津液不足,形成燥結。也可能因外在風燥影響皮膚,使皮膚及毛髮變得乾澀,出現乾燥性皮膚病,指甲枯黃,肌肉緊繃,嘴部不易張開,常打哈欠。偶爾會感覺到寒冷,肌肉抽搐,口吐涎沫,胸膈間有燥熱感,嚴重者可能昏迷倒下。這些症狀都因為陰血不足,無法抑制體內的火氣,火氣過旺傷害肺臟,肺臟受損後無法平衡肝臟,導致肝氣過旺,內風生成,進而形成這種疾病。

【治療方式】

治療燥證的方法,通常使用辛潤的藥物來滋潤,苦泄的藥物來降火。如果是由於體虛,就該滋養陰液,補充血液;若是火氣太旺,就要清火,軟化堅實的結塊;如果是外風引起的,就要消風,疏散結節。這三種方法是治療燥證的主要原則。

【處方】

「四物湯」,用於治療燥氣影響體內,導致津液乾涸,大便乾結,口渴等症狀。

配方:當歸15克,白芍藥10克,川芎8克,生地黃20克,加入桃仁20克,大黃(炒)20克。

以上藥材共煮一劑,用水煎煮後溫服。

「通幽湯」,用於治療燥熱嚴重,血液大量消耗,造成大便乾結的症狀。

配方:當歸15克,熟地黃20克,升麻8克,紅花10克,甘草10克,桃仁泥20克。

以上藥材共煮一劑,用水煎煮,再調入檳榔粉末10克服用。