陳念祖

金匱方歌括》~ 膠艾湯

膠艾湯

治婦人有漏下者。有半產後因續下血。都不絕者。有妊娠下血者。假令妊娠腹中痛。為胞阻。以此湯主之。

乾地黃(六兩。),川芎阿膠甘草(各二兩。),艾葉當歸(各三兩。),芍藥(四兩。)

白話文:

  1. 生乾地黃(84公克),川芎、阿膠、甘草(各28公克),艾葉、當歸(各42公克),芍藥(56公克)。

上七味。以水五升。清酒三升。合煮取三升。去滓。內膠令消盡。溫服一升。日三服。不差。更作。

歌曰,妊娠腹滿阻胎胞。(名曰胞阻。以胞中氣血虛寒而阻其化育也。)二兩芎藭草與膠。歸艾各三芍四兩。地黃六兩去枝梢。

白話文:

  1. 歌謠說,懷孕後肚子脹滿阻滯胎兒的生長(稱作胞阻,是因胞中氣血虛寒導致阻礙了胎兒的發育。) (取) 二兩芎藭草與阿膠,各三錢的當歸和艾葉,四兩芍藥,六兩地黃去掉根鬚。

男元犀按。芎藭、芍、地。補血之藥也。然血不自生。生於陽明水穀。故以甘草補之。阿膠滋血海。為胎產百病之要藥。艾葉暖子宮。為調經安胎之專品。合之為厥陰少陰陽明及衝任兼治之神劑也。後人去甘草、阿膠、艾葉。名為四物湯。則板實而不靈矣。

白話文:

  1. 男元犀注釋:芎藭、芍藥、地黃是補血的藥物。但是血不會自行產生,而是由陽明經吸收的水穀化生而來。所以用甘草來補益陽明經。阿膠可以滋養血海,是治療胎產百病的重要藥物。艾葉可以溫暖子宮,是調經安胎的專用藥物。將這些藥物合在一起,就成了滋補厥陰、少陰、陽明經以及兼治衝任二脈的良方。後人去掉了甘草、阿膠、艾葉,稱這個方劑為「四物湯」,治療效果就沒有那麼好了。